请输入您要查询的字词:

 

字词 人间正道是沧桑
释义

人间正道是沧桑【西】

es ley del mundo que el mar de ayer se torne hoy en campo de moras

译文来源

习近平谈治国理政:西文/习近平著;西文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:043

例句

1. 中华民族的今天,正可谓“人间正道是沧桑”。改革开放以来,我们总结历史经验,不断艰辛探索,终于找到了实现中华民族伟大复兴的正确道路,取得了举世瞩目的成果。这条道路就是中国特色社会主义。--《习近平谈治国理政》,2014:35

1. El presente de la nación china es como lo describe este verso: “Es ley del mundo que el mar de ayer se torne hoy en campo de moras”. A partir del inicio de la reforma y apertura, a través de la síntesis de la experiencia histórica y de arduas y continuas exploraciones, hemos encontrado finalmente la vía correcta para materializar la gran revitalización de la nación china y hemos obtenido logros queconcitan la atención del mundo.--Citado através de LA GOBERNACIÓN Y LA ADMINISTRACIÓN DE CHINA, 2014:043

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/3 4:15:36