请输入您要查询的字词:

 

字词 互惠待遇
释义

互惠待遇【英】

reciprocal treatment

译文来源

刘伟,梁小民,雎国余,杨云龙.经济学大辞典[Z].团结出版社,1994:83.

定义

互惠待遇是缔约国在签订贸易条约或协定时所依据的一项法律原则,它是指缔约国双方相互给予对方国民在贸易、运输等方面对等的待遇或权利。对等性和双边性是互惠待遇的特点,其他国家无法享受这种优惠待遇,因此互惠待遇是一种差别待遇。
互惠待遇与最惠国待遇既有联系又有区别。最惠国待遇是一种无差别待遇,而互惠待遇是差别待遇,这是最主要的差别。但是在实践中,缔约国双方给予的互惠待遇,由于它们与其他国家普遍签有含最惠国待遇条款的贸易协定和条约而被其他国家所享受。因此,互惠待遇逐渐失去了它的原有特点而成为实质上的无差别待遇。由于互惠待遇多用于双边贸易条约和协定中,而最惠国待遇多用于多边贸易条约和协定中,加上互惠待遇必须规定具体内容而最惠国待遇通常不规定具体内容,这就意味着最惠国待遇的适用范围会受到互惠待遇的制约,从这个意义上来说,互惠待遇是最惠国待遇的基础。有时候互惠待遇仅仅适用于这样一些双边贸易条约和协定,在这里,缔约国双方给予对方一种特定的权利,它具有双边性,而与最惠国待遇无关,不过这种情况目前已较少见(刘伟等,1994:83-84)。
1860年英法《科布登条约》(在历史上以自由贸易条约著称)规定相互减低关税,很多国家通过与英法缔结最惠国条约得以同样享受;同时很多国家分别达成的减低关税待遇,又通过最惠国条约,为英法及其他国家享受,使19世纪60-70年代在国际上出现了以降低关税为内容的自由贸易时代。1934年以后,美国与许多国家签订互惠贸易协定,规定相互给予关税减让,凡与协定国缔结有最惠国条约的国家均可同样享受,从而在一定程度上有利于美国推行其所谓自由贸易政策。
《关税及贸易总协定》是根据互惠待遇原则与最惠国待遇原则缔结的多边国际协定。经过谈判达成的具体关税减让,适用于所有成员国,使得第二次世界大战后各国关税水平有较大幅度下降 ,成为战后国际贸易增长的一个重要因素。《关税及贸易总协定》从1964年开始,规定发达国家对发展中国家所承诺的减少或撤除关税和其他壁垒的义务,不能希望从发展中国家得到互惠,从而免除发展中国家承担给予互惠待遇的义务。另外,联合国建立普遍优惠制,发达国家从发展中国家进口工业制成品和半成品,给予免税减税的优惠待遇,而发展中国家不承担相应义务。这些是国际组织对互惠待遇原则的修正,有助于发展中国家的经济发展(互惠待遇.via: http://baike.baidu.com/link?url=96VxlvLn0yl_HyHkJoheongk7d9qikdbHHLpu0KcC0t0sNIt0hMktPHW-7drRH3GOYJBOhoOPv-yZuj8N4Yv3hjlFUSSh1A2Pfvk5KEClcjO8k4Rd2biK74Tl0P5NPjU)。

定义来源

[1] 刘伟,梁小民,雎国余,杨云龙.经济学大辞典[Z].团结出版社,1994.
[2] 互惠待遇.via:
http://baike.baidu.com/link?url=96VxlvLn0yl_HyHkJoheongk7d9qikdbHHLpu0KcC0t0sNIt0hMktPHW-7drRH3GOYJBOhoOPv-yZuj8N4Yv3hjlFUSSh1A2Pfvk5KEClcjO8k4Rd2biK74Tl0P5NPjU

例句

1. 其次是原始社会生活中存在的互惠性象征交换结构。在著名的《论礼物》(1925年)一文中,莫斯声称自己发现了原始部落社会生活中的一种“人类交易本性”,并将之命名为礼物交换关系,莫斯指出,它截然不同于支配当今社会的功利性经济关系。莫斯的结论来自对北太平洋沿岸美洲印第安部族的生活,主要是特林基特人和海达人的“夸富宴(le potlatch)”现象的剖析。——《文本的深度耕犁:后马克思思潮哲学文本解读》,2007:154

1. Second, the structure of reciprocal symbolic exchanges in primitive societies. In The Gift (1925), Mauss discovered a “trading human nature” of the original people, which he named the gift-exchange relation. It is very different from the utilitarian economic relation that dominates today’s society. Mauss drew this conclusion from his analysis of Indian tribes in the North Pacific region, especially, the phenomenon of “potlatch” between Tlingit and Haida tribes. -Quoted from A Deep Plough: Unscrambling Major Post-Marxist Texts From Adorno to Zizek, 2011: 217.

2. 在功能定位上,明确公有制经济和非公有制经济都是社会主义市场经济的重要组成部分,都是我国经济社会发展的重要基础;在产权保护上,明确提出公有制经济财产权不可侵犯,非公有制经济财产权同样不可侵犯;在政策待遇上,强调坚持权利平等、机会平等、规则平等,实行统一的市场准入制度;鼓励非公有制企业参与国有企业改革,鼓励发展非公有资本控股的混合所有制企业,鼓励有条件的私营企业建立现代企业制度。——《习近平谈治国理政》,2014:79

2. On functional positioning, the Decision points out that both the public and non-public sectors are important components of the socialist market economy, and an important basis for China’s economic and social development. On the protection of property rights, the Decision points out that the property rights of both the public and non-public sectors are inviolable. On policy treatment, the Decision stresses equal rights, equal opportunities and identical rules, and a unified market access system. The Decision encourages non-public enterprises to participate in the reform of SOEs, encourages development of mixed-ownership enterprises in which private capital holds majority shares, and encourages qualified private enterprises to establish a modem corporate system. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 87-88.

网络参考例句

例句 1:
欧盟银行法的基本原则正是在各国共同为扫除这些障碍而作出的努力中形成和发展起来的,它们包括以最低限度的协为基础的相互承认原则、以母国控制为支撑的单一许可原则和第三国的互惠待遇原则。——《欧盟银行法的基本原则》,湘潭大学硕士学位论文,2008
The mutual recognition principle basing on the minimum harmonization, the principle of single banking license supported by the home country control and reciprocal treatment principle are interrelated and mutually causal, they have a specific meaning, background, objectives and value.

例句 2:
后者适用于给与新加坡判决在该外国的承认与执行以互惠待遇的非英联邦成员的国家。——“外国判决在新加坡的承认与执行”,载于《河北法学》2007年03期

例句 3:
本文以《第二银行指令》的规定为基础,论述了欧共体银行法中颇具特色的三项基本原则,即“以最低限度的协调”为基础的相互承认、由“母国控制”支持的单一银行许可、对第三国银行的互惠待遇——“论欧共体银行法的特有原则”,载于《法学评论》1999年03期

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/5 5:42:17