字词 | 互利共赢 |
释义 | 互利共赢【阿】المنفعة المتبادلة والفوز المشترك译文来源中国关键词(第一辑):阿文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;李王娅、李颖译.--北京:新世界出版社,2016:111 例句1. 该理念强调,要把创新摆在国家发展全局的核心位置,要正确处理发展中的重大关系,要坚持节约资源和保护环境的基本国策,要奉行互利共赢的开放战略,坚持发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享,等等。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:110 1. أكدت هذه المفاهيم وضع الابتكار في مركز الوضع الكلي لتنمية البلاد، ومعالجة العلاقات الهامة في التنمية بشكل صحيح، والمثابرة على السياسة الوطنية الأساسية المتمثلة في توفير الموارد وحماية البيئة، واتباع إستراتيجية الانفتاح ذات المنفعة المتبادلة والفوز المشترك، والمثابرة على التنمية من أجل الشعب والتنمية المعتمدة على الشعب وتقاسم الشعب لثمار التنمية وغيرها.-- ((معرفة الصين)) (الطبعة الأولى)٢٠١٦: ١١١ |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。