字词 | 云帆高张,昼夜星驰 |
释义 | 云帆高张,昼夜星驰【英】sailed the oceans day and night译文来源习近平谈治国理政:英文/习近平著;英文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:344 例句1. 回顾中阿人民交往历史,我们就会想起陆上丝绸之路和海上香料之路。我们的祖先在大漠戈壁上“驰命走驿,不绝于时月”,在汪洋大海中“云帆高张,昼夜星驰”,走在了古代世界各民族友好交往的前列。——《习近平谈治国理政》 ,2014:313 1. Looking back on the history of exchanges between the Chinese and Arab peoples, we immediately think of the land Silk Road and the maritime spice route. Our ancestors "crossed the desert for months on end on post-horses,"and "sailed the oceans day and night,"putting themselves at the forefront of friendly exchanges between different nations in the ancient world.—Quoted from XI JINPING The Governance of China, 2014:344 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。