请输入您要查询的字词:

 

字词 中国经济新常态
释义

中国经济新常态【法】

la nouvelle normalité de l’économie chinoise

译文来源

中国关键词(第一辑):法文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;宫结实、何丹译.--北京:新世界出版社,2016:117

例句

1. 中国经济新常态的三个主要特点:一是从高速增长转为中高速增长。二是经济结构不断优化升级,城乡区域差距逐步缩小,居民收入占比上升,发展成果惠及更广大民众。三是从要素驱动、投资驱动转向创新驱动。——《中国关键词》(第一辑),2016:116

1. La nouvelle normalité de l’économie chinoise comporte les trois caractéristiques suivantes : 1. Le développement économique passe d’une croissance rapide à une croissance modérément rapide. 2. La structure économique ne cesse de s’optimiser et de monter en gamme ; les inégalités entre villes et campagnes diminuent progressivement ; le poids du revenu des habitants tend à augmenter ; et les fruits du développement profitent à un nombre croissant de la population. 3. Des facteurs de production et des investissements, la force motrice du développement économique se tourne vers l’innovation. -cité de MOTS CLES POUR COMPRENDRE LA CHINE(Vol.1),2016:117

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 9:52:16