字词 | “人人创新” |
释义 | “人人创新”【西】emprendimiento e innovación popular译文来源中国关键词(第一辑):西文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;张安宁、黄才珍、贾宁一译.--北京:新世界出版社,2016:161 例句1. 此前,李克强在 2014年 9 月的夏季达沃斯论坛上也曾提出,要掀起“大众创业”“草根创业”的新浪潮,形成“万众创新”“人人创新”的新态势。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:160 1. Y anteriormente, en el Foro Davos de Verano de septiembre de 2014, Li Keqiang también pidió alentar un nuevo movimiento de iniciativas emprendedoras de las masas y en las bases. El concepto de “emprendimiento e innovación popular” será la nueva fuerza motriz para aumentar la calidad y la eficiencia de la economía china, y sigue el objetivo de respetar la condición del pueblo como sujeto, hacer valer su creatividad y permitirle participar en pie de igualdad en el proceso de la modernización y compartir los dividendos de la reforma y los logros del desarrollo. -Citado através de PALABRAS CLAVE DE CHINA, 2016: 161 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。