字词 | “两岸一家人”的理念 |
释义 | “两岸一家人”的理念【法】l’idée que « les deux rives forment une même famille »译文来源习近平谈治国理政:法文/习近平著;法文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:283 例句1. 我们两党应该以实现民族振兴、人民幸福为己任,促进两岸同胞团结合作,积极宣导“两岸一家人”的理念,汇集两岸中国人智慧和力量,在共同实现中华民族伟大复兴的进程中抚平历史创伤,谱写中华民族繁荣昌盛的崭新篇章。——《习近平谈治国理政》,2014:234 1. Nos deux partis doivent considérer la réalisation du renouveau national et du bonheur du peuple comme leur mission, promouvoir la coopération solidaire entre les compatriotes des deux rives et diffuser l’idée que « les deux rives forment une même famille ». Il nous faut aussi réunir la sagesse et la force des Chinois de part et d’autre du détroit et soigner les plaies historiques dans ce processus de réalisation en commun du grandiose renouveau de la nation chinoise. Tout cela afin d’écrire un nouveau chapitre : celui d’une nation chinoise prospère et puissante.-cité de:La gouvernance de la Chine,2014:283 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。