字词 | 认识的客体 |
释义 | 认识的客体【英】the object of knowledge; the object of cognition译文来源[1]Lukács, G. History and Class Consciousness: Studies in Marxist Dialectics [M]. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 1968: 2. 定义进入人的实践领域并被主体认识的客观事物,认识的主体相对。认识的客体指同主体的活动具有认识论关系的一切客观的现实存在物,即主体的认识活动所指向的客观现实的对象,包括自然客体、社会客体和精神客体。自然客体指构成人的认识对象的自然界,既包括天然存在的自然物,又包括通过人类的生产实践活动而形成的人化自然。社会客体指构成人的认识对象的人类社会,主要指社会存在和社会关系。精神客体指构成人的认识对象的主观精神和客观化精神。其中,主观精神指人的感觉、想象、思维等心理活动。客观化精神是指语言、文字、图像等形式表达出来的精神产品,如小说、绘画等等。值得注意的是,外部世界并非先天就是认识的对象,在人类产生以前的纯粹自然物和“自在之物”尽管是客观实在,但由于没有与认识主体相联系、相作用,并没有成为认识对象,因此就不能成为认识的客体。客观事物只有进入人类实践活动领域,成为认识的对象,才成为认识的客体。正如马克思指出的那样,“从前的一切唯物主义( 包括费尔巴哈的唯物主义) 的主要缺点是:对事物,现实,感性,只是从客体或者直观的形式去理解,而不是把他们当作人的感性活动,当作实践去理解,不是从主体方面去理解”(马克思等,2012:133)。辩证唯物主义将实践的观点引入认识论,克服了旧唯物主义的缺陷。此外,认识的客体与主体是对立统一关系,客体不依赖于主体而存在,是被反映者,主体是人,是反映者;主体以客体为前提并受客体制约。另一方面主体又通过实践来认识和改造客体,使其服务于主体需要。随着人们认识和实践水平的不断提高,越来越多的“自在之物”将成为人们认识和利用的客体。 定义来源马克思,恩格斯.马克思恩格斯选集(第一卷)[C].人民出版社,2012. 例句1. 只有当出现一个阶级要维护自己的权利就必须正确认识社会这样的历史局面前;只有当这个阶级认识自身就意味着认识整个社会时,只有因此这个阶级既是认识的主体,又是认识的客体,而且按这种方式,理论直接而充分地影响到社会的变革过程时,理论的革命作用的前提条件——理论和实践的统一——才能成为可能。——《历史与阶级意识:关于马克思主义辩证法的研究》,1996:49 1. The historical function of theory is to make this step a practical possibility. Only when a historical situation has arisen in which a class must understand society if it is to assert itself; only when the fact that a class understands itse1f means that it understands society as a whole and when, in consequence, the class becomes both the subject and the object of knowledge; in short, only when these conditions are all satisfied will the unity of theory and practice, the precondition of the revolutionary function of the theory, become possible. -Quoted from History and Class Consciousness: Studies in Marxist Dialectics, 1968: 2-3. 2. 因此,理论和实践的统一只不过是无产阶级的社会历史地位的另一面。在它看来,自我认识和对总体的认识是一致的,因此无产阶级同时既是自己认识的主体,也是自己认识的客体。——《历史与阶级意识:关于马克思主义辩证法的研究》,1996:70 2. Thus the unity of theory and practice is only the reverse side of the social and historical position of the proletariat. From its own point of view self-knowledge coincides with knowledge of the whole so that the proletariat is at one and the same time the subject and object of its own knowledge. -Quoted from History and Class Consciousness: Studies in Marxist Dialectics, 1968: 20. 3. 与传统形而上学的“一”的强制不同,“星丛只是从外部来表示被概念在内部切掉的东西:即概念非常想成为但又不能成为的‘更多’。概念聚集在认识的客体周围,潜在地决定着客体的内部,在思维中达到了必然从思维中被割去的东西”。——《文本的深度耕犁:后马克思思潮哲学文本解读》,2011:40 3. Unlike the compulsory “Oneness” in traditional metaphysics, constellations represent from outside what the concept has cut away within: the “more” which the concept is equally desirous and incapable of being. By gathering around the object of cognition, the concepts potentially determine the object's interior. They attain in thinking, what was necessarily excised from thinking. -Quoted from A Deep Plough: Unscrambling Major Post-Marxist Texts From Adorno to Zizek, 2011: 66. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。