字词 | 网络传播规律 |
释义 | 网络传播规律【西】las normas sobrelas comunicaciones por Internet译文来源习近平谈治国理政:西文/习近平著;西文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:246 例句1. 做好网上舆论工作是一项长期任务,要创新改进网上宣传,运用网络传播规律,弘扬主旋律,激发正能量,大力培育和践行社会主义核心价值观,把握好网上舆论引导的时、度、效,使网络空间清朗起来。——《习近平谈治国理政》,2014:198 1. Otra tarea a largo plazo es hacer esfuerzos porque la opiniónpública de la red sea saludable y profunda. Debemos realizar innovaciones y mejorar la difusión en línea y el uso de las normas sobrelas comunicaciones por Internet para hacer resaltar el acento heroicopropio de nuestra época, despertar las energías positivas, y cultivar yponer en práctica los valores socialistas clave. Debemos aprovecharbien la oportunidad, la extensión y la eficiencia al orientar a la opiniónpública en la red con el fin de convertir nuestro ciberespacio en unosano y limpio.-Citado de La gobernación y administración de China ,2014:246 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。