字词 | 经院哲学 |
释义 | 经院哲学【英】scholasticism译文来源[1] 金炳华,冯契.哲学大辞典(修订本)[Z].上海辞书出版社,2001:672. 定义欧洲中世纪哲学,即欧洲封建主义时代的正统哲学,因为是在教会的经院(即学院、学校)制定和讲授的,所以叫经院哲学。经院哲学家们争论时间最长的问题是围绕“共相”展开的。“共相”(universals)是中世纪经院哲学的术语,指普遍、一般;共相问题牵涉到的是对一般与个别、普遍与特殊的关系的认识。围绕这个问题,经院哲学中出现了两大观点:唯实论和唯名论。唯实论强调在感觉世界之外存在着一个真实的理念的世界,世上所有可见可感的事物都不过是暂时的、虚幻的存在,其存在来自对那个真实的理念世界的部分的分有,唯实论支持了基督教理性主义的认识论,即上帝作为一般的、普遍的概念,是真实的存在,因此比单纯的现象世界更卓越、更长久,所有的知识都来自于上帝。由于上帝是依靠理性创造了这个世界,因此必须通过理性才能认识上帝的真理,而哲学则沦为神学的“婢女”,是认识上帝真理的必要手段和必经途径。持唯实论观点的经院学者在政治思想上拥护教权至上的理论,根据唯实论的观点,教皇作为上帝在人间的代理人,掌握着获得上帝全部真理的途径,因此是基督教世界的最高统治者,其地位在世俗君主之上(陈沛志等,2012:100)。经院哲学中唯实论和唯名论的争论,实质上是君权和教权的政治斗争在思想意识形态领域中的反映。唯实论是西欧封建制度的理论基础,也是基督教神权政治统治的理论基础,唯名论则代表了新兴的市民阶层和逐渐强大的世俗王权的思想。唯名论从哲学的基本问题出发,否定了一般概念的真实存在,从而指出一切具体事物的实体即本质与其外在属性如形状、颜色等是不可分的,因此,诸如圣体转化论、道成肉身等基督教的教义并不是理性可以认知的范畴,是属于宗教信仰的内容,而宗教信仰与自然理性是两个截然不同的范畴,不可混为一谈。因此,诸如圣餐礼等宗教礼仪这些外在的东西本身并不具备实质的神圣的效力,而只具有一种象征的意义。要想获得拯救,依靠的不是外在的礼仪和教会、教士,而是内心的虔诚。信仰是上帝和信徒之间的事情,与任何中介无关。如此,唯名论便否定了教权至上的理论,动摇了教权至上的神学政治理论的基础(陈沛志等,2012:102)。阿奎那之后,经院哲学便流为烦琐、荒谬的无聊争论。他们专门采用烦琐的形式逻辑的抽象推理方法去论证完全脱离实际的神学问题,咬文嚼字,玩弄概念,完全是形式主义的。直到14世纪之后,新兴的资产阶级反对封建斗争发展以及近代自然科学的产生,经院哲学逐渐没落。 定义来源陈沛志,张强.经院哲学与西欧中世纪政教之争[J].世界宗教研究,2012(05). 例句1. 思维对存在的地位问题,这个在中世纪的经院哲学中也起过巨大作用的问题:什么是本原的,是精神,还是自然界?——这个问题以尖锐的形式针对着教会提了出来:世界是神创造的呢,还是从来就有的?哲学家依照他们如何回答这个问题而分成了两大阵营。凡是断定精神对自然界说来是本原的,从而归根到底以某种方式承认创世说的人(在哲学家那里,例如在黑格尔那里,创世说往往采取了比在基督教那里还要混乱而荒唐的形式),组成唯心主义阵营。凡是认为自然界是本原的,则属于唯物主义的各种学派。——《马克思恩格斯全集(第二十一卷):费尔巴哈和德国古典哲学的终结》,1965:316 1. The question of the position of thinking in relation to being, a question which, by the way, had played a great part also in the scholasticism of the Middle Ages, the question: which is primary, mind or nature—that question, in relation to the Church, was sharpened into this: Did God create the world or has the world existed for all time? Answers to this question split the philosophers into two great camps. Those who asserted the primacy of the mind over nature and, therefore, in the last instance, assumed world creation in some form or other—and among the philosophers, e.g., Hegel, this creation often becomes still more intricate and impossible than in Christianity—comprised the camp of idealism. The others, who regarded nature as primary, belong to the various schools of materialism. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 26): Ludwig Feuerbach and the End of Classical German Philosophy, 1990: 366. 2. 人的思维是否具有客观的〔gegenständliche〕真理性,这并不是一个理论的问题,而是一个实践的问题。人应该在实践中证明自己思维的真理性,即自己思维的现实性和力量,亦即自己思维的此岸性。关于思维——离开实践的思维——是否现实的争论,是一个纯粹经院哲学的问题。——《马克思恩格斯全集(第三卷):关于费尔巴哈的提纲》,1956:7 2. The question whether objective truth can be attributed to human thinking is not a question of theory but is a practical question. Man must prove the truth, i.e. the reality and power, the this-worldliness of his thinking in practice. The dispute over the reality or non-reality of thinking which isolates itself from practice is a purely scholastic question. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 5): Theses on Feuerbach, 1975: 3. 3. 圣麦克斯在我们所分析的那一段(第3:137页)中关于近代人所说的,还不过是即将到来的精神历史的序幕。在这里我们也看到:他怎样力求“尽快地摆脱”经验事实,怎样在我们面前提出了一些只不过是换了名称的古代人的范畴悟性、心灵、精神等。诡辩派成为诡辩的经院哲学家、人道主义者、马基雅弗利主义的拥护者(印书术,“新大陆”等等;参看黑格尔“哲学史”第3卷第128 页)、悟性的代表;苏格拉底变为颂扬心灵的路德(黑格尔,同上第 227页);关于宗教改革后的时期,我们听说:当时一切都陷于“空虚的心灵”(这在古代人这一节中称为“纯洁的心灵”,参看黑格尔, 同上第241页)。——《马克思恩格斯全集(第三卷:德意志意识形态)》,1956:153-154 3. What Saint Max says about the moderns in the above section (pp.33-37) is only the prologue to the spirit history which is in store for us. Here,too, we see how he tries “to rid himself as quickly as possible” of empirical facts and parades before us the same categories as in the case of the ancients—reason, heart, spirit, etc. —only they are given different names. The Sophists become sophistical scholastics, “humanists, Machiavellism (the art of printing, the New World”, etc.; cf. Hegel’s Geschichte der Philosophies III,p.128) who represent reason; Socrates is transformed into Luther, who extols the heart (Hegel, I. c., p.227), and of the post Reformation period we learn that during that time it was a matter of “empty cordiality” (which in the section about the ancients was called “purity of heart”, cf. Hegel, l.c., p.241). All this on page 34. In this way Saint Max “proves” that “Christianity takes a course similar to that of antiquity”. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 5): The German Ideology, 1975: 147. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。