字词 | 积极发展混合所有制经济 |
释义 | 积极发展混合所有制经济【西】desarrollar activamente la economía de propiedad mixta译文来源习近平谈治国理政:西文/习近平著;西文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:097 例句1. 全会决定坚持和发展党的十五大以来有关论述,提出要积极发展混合所有制经济,强调国有资本、集体资本、非公有资本等交叉持股、相互融合的混合所有制经济,是基本经济制度的重要实现形式,有利于国有资本放大功能、保值增值、提高竞争力。--《习近平谈治国理政》,2014:78 1. Manteniendo y desarrollando las exposiciones pertinentes formuladas a partir del XV Congreso Nacional del Partido, las Resoluciones de la Sesión Plenaria plantean la necesidad de desarrollar activamente la economía de propiedad mixta y destacan que esta economía, caracterizada por la participación y la integración recíproca del capital estatal, colectivo, no público y otros capitales, constituye un importante medio para hacer realidad el sistema económico básico y facilitala ampliación de las funciones del capital estatal, el mantenimiento e incremento de su valor, y la mejora de su competitividad. --Citado através de LA GOBERNACIÓN Y LA ADMINISTRACIÓN DE CHINA, 2014:097 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。