字词 | 种子库 |
释义 | 种子库【日】種子バンク译文来源http://j.people.com.cn/94474/7840178.html 例句1. 我们要把上海合作组织建设成为地区经济发展的推动力量。本组织地跨欧亚,幅员辽阔,资源丰富,发展潜力巨大。我们应该从地区经济形势特点和各国发展实际需求出发,充分利用上海合作组织这一有效平台,发挥各自优势,坚定不移推进务实合作,努力实现共同发展繁荣。各成员国要努力建成铁路、公路、航空、电信、电网、能源管道互联互通工程,为古老的“丝绸之路”赋予新的内涵。――《维护持久和平 促进共同繁荣――胡锦涛在上海合作组织成员国元首理事会第十二次会议上讲话》 1. 上海協力機構を地域経済発展の推進力に築き上げ、実務協力を揺るがず推し進め、鉄道、道路、航空、通信、送電網、エネルギーパイプラインの相互接続事業の完成に努め、開発銀行、食糧安全保障協力体制、種子バンク、農業モデル普及基地、エネルギークラブを構築し、貿易と投資の円滑化を進め、科学技術、文化、教育、医療衛生分野の協力を強化する。――『上海協力機構北京サミット開催 今後10年の発展を計画』から引用 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。