例句
1. 坚持经济社会发展相协调,着力保障改善民生和促进社会公平正义。这十年,中国发展进程中最浓墨重彩的一笔,是坚持民生优先。我们始终把保障改善民生作为一切工作的出发点和落脚点,努力使发展成果惠及全体人民。——《温家宝总理在2012年夏季达沃斯论坛上的致辞》
1. We balanced economic and social development to improve people's livelihood and promote social equity and justice. To put people's needs first was the most visible highlight in China's development in the past decade. We took improvement of people's lives as the starting point and ultimate goal of all our work, and made real efforts to make development fruits shared by all.—Quoted from Premier Wen Jiabao’s Speech at the World Economic Forum Annual Meeting of theNew Champions 2012