请输入您要查询的字词:

 

字词 廉洁政府
释义

廉洁政府【日】

清廉な政府;クリーンな政府

译文来源

[1]习近平谈治国理政:日文/习近平著;日文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:41;
[2]http://j.people.com.cn/94474/8171169.html

例句

1. 我们要坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一,坚持人民主体地位,扩大人民民主,推进依法治国,坚持和完善人民代表大会制度的根本政治制度,中国共产党领导的多党合作和政治协商制度、民族区域自治制度以及基层群众自治制度等基本政治制度,建设服务政府、责任政府、法治政府、廉洁政府,充分调动人民积极性。――《习近平谈治国理政》 ,2014:40-41

1. われわれは党の指導、人民が主人公となること、法律に基づく国家管理という三者の有機的な統一を堅持しなければならない。人民の主体的な地位を堅持し、人民民主を拡大し、法律に基づく国家管理を推進し、人民代表大会制度という基本的政治制度と中国共産党が指導する多党合作と政治協商制度、民族地方自治制度および末端大衆自治制度などの基本的な政治制度を堅持し、整備しなければならない。また、サービス型政府・責任政府・法治政府・清廉な政府をつくり上げることによって、人民の積極性を十分に引き出していく必要がある。――『習近平 国政運営を語る』から引用、2014:41

2. 解决这三个问题,也可以说是实现三项任务,还需要有三大保障。一是建设创新政府,依靠改革开放使经济社会充满活力;二是建设廉洁政府,增强政府的公信力、执行力和效率;三是建设法治政府,这尤为根本,要把法律放在神圣的位置,无论任何人、办任何事,都不能超越法律的权限,我们要用法治精神来建设现代经济、现代社会、现代政府。――《李克强:持续发展经济、不断改善民生、促进社会公正》

2. この3つの問題の解決、3つの任務の達成と言ってもいいが、これには3つの大きな支えが必要だ。第1に革新型政府を構築し、改革開放によって経済と社会を活力で満たす。第2にクリーンな政府を構築し、政府の信頼性、執行力、効率を高める。第3に法治政府を構築する。これは特に根本的なことであり、法律を神聖な位置に据え、誰が何をするのであれ、法律の権限を越えないようにしなければならない。法治精神によって現代的経済、現代的社会、現代的政府を築かなければならない。――『李克強総理記者会見:政府の施政目標』から引用

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 9:53:00