字词 | 《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》 |
释义 | 《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》【西】las “Perspectivas y acciones para promover la construcción conjunta de la Franja Económica de la Ruta de la Seda y de la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI”译文来源中国关键词(“一带一路”篇):西文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会著;贾宁一、黄才珍译.--北京:新世界出版社,2017:17 例句1. 2015年3月28日,《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》白皮书在博鳌亚洲论坛上正式发布。——《中国关键词》(“一带一路”篇),2017:16 1. El 28 de marzo de 2015 se publicó en el Foro de Boao para Asia el libro blanco Perspectivas y acciones para promover la construcción conjunta de la Franja Económica de la Ruta de la Seda y de la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI. -Citado a través de PALABRAS CLAVE DE CHINA,(LA FRANJA Y LA RUTA)2017:17 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。