字词 | 同呼吸 |
释义 | 同呼吸【英】maintain close ties译文来源习近平谈治国理政:英文/习近平著;英文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:19 例句1. 我们要适应新形势下群众工作新特点新要求,深入做好组织群众、宣传群众、教育群众、服务群众工作,虚心向群众学习,诚心接受群众监督,始终植根人民、造福人民,始终保持党同人民群众的血肉联系,始终与人民心连心、同呼吸、共命运。要从人民伟大实践中汲取智慧和力量,办好顺民意、解民忧、惠民生的实事,纠正损害群众利益的行为。——《习近平谈治国理政》 ,2014:21 1. We should always be part of the people, work for their interests, and maintain close ties and share good and bad times with them. We should draw wisdom and strength from their great practice; deliver more concrete services to the people that meet their needs, relieve their burdens and benefit their lives; and put a stop to all acts that prejudice their interests.—Quoted from XI JINPING The Governance of China, 2014: 19 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。