字词 | 创新型国家 |
释义 | 创新型国家【俄】инновационное государство; страна инновационного типа译文来源[1]习近平谈治国理政:俄文/习近平著;俄文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:169-170 例句1. 面向未来,增强自主创新能力,最重要的就是要坚定不移走中国特色自主创新道路,坚持自主创新、重点跨越、支撑发展、引领未来的方针,加快创新型国家建设步伐。——《习近平谈治国理政》,2014:121 1. Ориентируясь на будущее и повышая уровень самостоятельных инноваций,наибольше важное твердо идти по пути и придерживаться курса самостоятельных инноваций с китайской спецификой и курса самостоятельной инновации с упором скачка, развития с опорой и представительства будущего, ускорить темпы строительства инновационного государства. - Источник: Си Цзиньпин о государственном управлении, 2014:169-170 2. 全面建成小康社会的目标主要包括:第一,转变经济发展方式取得重大进展;第二,实现两个“倍增”,即国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番;第三,通过增强创新驱动发展新动力,进入创新型国家行列;第四,工业化基本实现,信息化水平大幅提升,城镇化质量明显提高,农业现代化和社会主义新农村建设成效显着;第五,区域协调发展机制基本形成;第六,对外开放水平进一步提高,国际竞争力明显增强。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:24 2. Эта задача конкретизируется следующим образом: во-первых, добиться значительного прорыва в трансформации модели экономического развития; во-вторых, осуществить двукратное увеличение в двух областях, а именно – удвоить ВВП и среднедушевой доход городского и сельского населения по сравнению с показателями 2010 года; в-третьих, развить новые драйверы экономики через поощрение новаторства и войти в ряды стран инновационного типа; в-четвертых, в основном завершить индустриализацию, повысить уровень информатизации и качество урбанизации, добиться заметных успехов в модернизации сельского хозяйства и строительстве социалистической деревни нового типа; в-пятых, сформировать механизм скоординированного развития регионов; в-шестых, вывести на новый уровень внешнюю открытость и увеличить конкурентоспособность на международной арене. - Источник: Ключевые слова Китая, (Сборник 1), 2016: 25 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。