请输入您要查询的字词:

 

字词 内政
释义

内政【英】

domestic affairs; internal affairs

译文来源

Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 14-15, 33.

定义

内政,指国家内部的政务。《国际联盟盟约》对内政的表述为:按诸国际法纯属国内管辖之事件;《联合国宪章》对内政的表述为:在本质上属于国内管辖之事件。可见,内政就实质而言是国家在其管辖的领土上行使最高权力的表现。也就是说,凡是国家在宪法和法律中规定的事项,即本质上属于国家主权管辖的事项都是国家内政,如决定本国政治制度、经济体制、政权组织形式和国家政策、社会进步、文化教育体制以及建立对外关系、缔结条约、参加国际组织、出席国际会议、宣战等等都属国家内政。总之,内政包括一国主权范围内的任何措施和行动,包括政治、经济、社会、文化、外交等多个方面。但也要认清“内政”绝不是一个单纯的地域上的概念,一个国家在本国境内的某些行为,也可能是违反国际法的,别国对此违法行为的干扰并不构成对内政的干涉。比如一国在本国境内扣留外国外交代表作人质就不属内政的范围,因为在这种场合扣留人质即破坏了国际法上规定的外交代表的豁免权。再如某国在国内实施种族隔离,也不是内政,因为这是被整个国际社会所禁止的犯罪行为。也就是说一国并不得借口“内政”来破坏国际法。发生在一国境内的种族歧视、种族灭绝等行为,国家不加干扰和制止,甚至默许和支持,就不属于一国内政的范围(慕亚平等,1998:87)。1953年12月中国政府同印度政府就两国在西藏地方的关系问题进行谈判时,周恩来总理在会见印度代表团时第一次提出和平共处五项原则,即“互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处”。其中“互不干涉内政”是一项国际法原则,从国家主权直接引申出来的。依此原则,任何国家或国家集团都无权以任何理由直接或间接地对别国进行干涉,不得以任何借口干涉他国的内政与外交事务,不得以任何手段强迫他国接受别国的意志、社会政治制度、宗教信仰和意识形态(李轩,2013:55)。邓小平在《保持艰苦奋斗传统》一文中指出:“有的大国的议会今天通过这样一个决议,明天通过那样一个决议,干涉我们的内政。但是中国是一个十亿人口的大国,中国人民已经站起来了,这些干涉对我们来说,没什么了不起,我们可以置之不理,也可以提出抗议”(邓小平,1993:289)。事实上,作为不干涉内政的可适用标准问题的内政范围是可以变化的,这就赋予了内政以极大的政治和意识形态特征。某些国家,尤其是大国往往利用干涉他国内政的方式来谋求自己的国家利益(李伯军,2009:79)。例如,台湾问题是中国内政,中国坚决反对各种形式的台独。邓小平在中央顾问委员会第三次全体会议讲话中提到:“美国也有一部分人赞成台湾和我们统一,但不占主导地位。卡特在位的时候,承诺从台湾撤军,同时又通过了一个《与台湾关系法》,这个《与台湾关系法》就是干涉中国的内政”(邓小平,1993:86)。因此,对于内政应当坚持:各国自己的事情应当而且只能由各国人民自己解决;坚持爱国主义就要反对人家干涉内政;革命是不能输出的;中国不干涉任何国家的内政;不容许任何国家或国际组织干涉中国内政;平等协商,求同存异,沟通思想,消除误会;反对干涉内政不是不接受好的意见(李轩,2013:55)。

定义来源

[1]慕亚平,周建海.当代国际法论[M].法律出版社,1998.
[2]李轩.和平共处五项原则的定义与适用[J].法制与经济(下旬),2013(9).
[3]邓小平.邓小平文选(第三卷)[C].人民出版社,1993.
[4]李伯军.论国际法上“内政”的概念及其发展[J].法学评论,2009(2).

例句

1. 十八大以来,面对复杂多变的国际形势和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,以习近平同志为总书记的党中央全面贯彻落实十八大精神,高举中国特色社会主义伟大旗帜,坚持以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,励精图治、继往开来,改革发展稳定、内政外交国防、治党治国治军各方面都取得新进展新成效,实现了良好开局,得到全党全国各族人民衷心拥护和国际社会普遍好评。自觉维护以习近平同志为总书记的党中央的权威,自觉维护党的集中统一,是党的事业发展的客观需要,是全党全国各族人民最高利益之所在。——《学习习近平总书记重要讲话》,2015:97-98

1. The central committee, with Xi Jinping as the General Secretary, fully implements the spirit of the Party’s 18th National Congress. We must follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and implement the important thought of Three Represents and Scientific Outlook on Development, making great achievements. With the great efforts, great improvement has been made in terms of reform and development, domestic and foreign affairs, national defense and building of the party, nation and army. This good beginning has won wholehearted support of the world public and good comments of the international community. Keeping the authority of the central committee, with Xi Jinping as the General Secretary and the centralization and unity of the Party, is the objective requirement of the development of the party’s cause, as well as the supreme interests of all the people. -Quoted from The Ideological Banner for the Development of Contemporary China—On General Secretary Xi Jinping’ s Significant Instructions on the “Chinese Dream”, 2015: 90-91.

2. 党的十八大提出的基本要求,是对当前我国经济社会发展中存在的突出问题、改革攻坚和加快转变经济发展方式面临的难点问题、干部群众普遍关注的热点问题的积极回应,是对我国进入全面建成小康社会决定性阶段改革发展稳定、内政外交国防、治党治国治军的正确指引。——《习近平谈治国理政》,2014:13-14

2. The basic requirements set forth at the 18th National Congress positively responded to the need of addressing pressing issues in China’s economic and social development, the challenges in the difficult in-depth reforms and in speeding up the transformation of the growth model, and the sensitive issues that officials and the general public are especially concerned about. They have also given us good guidance on how to pursue reform, development and stability, handle national defense and domestic and foreign affairs, and run the Party, the country and the military in this decisive stage at which China is striving to realize a moderately prosperous society in all respects. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 14-15.

3. 和平共处五项原则,指互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处。——《习近平谈治国理政》,2014:31

3. The Five Principles of Peaceful Coexistence are the principles of mutual respect for each other’s territorial integrity and sovereignty, mutual non-aggression, mutual non-interference in each other’s internal affairs, equality and cooperation for mutual benefits, and peaceful coexistence. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 33.

网络参考例句

例句 1:
全文的内容主要如下: 不干涉内政原则的源头主权诞生于法国,同样不干涉内政原则也诞生于法国。——《论东盟不干涉内政原则的发展》,华东政法大学硕士学位论文,2010
The Content of this Article is as follows: The Source of Principle of Non Intervention——sovereignty was born in France, so was Principle of Non Intervention.

例句 2:
不干涉内政原则是一项公认的国际法基本原则,这一原则为一系列的国际条约和联合国决议所确定和体现。——《不干涉内政原则在当代中国外交中的实践》,复旦大学硕士学位论文,2012
The principle of non-interference in the internal affairs is one of the fundamental principles of international Law, which stems from the principle of sovereignty.

例句 3:
西方国家同时也指出,中国在保持“不干涉内政”政策的同时,忽视了对非洲国家的人权和社会公正以及政治民主方面的建设。中国只注重对非洲经济和财政方面的发展,这与西方在非洲的模式显然不同。——《China's Noninterference Policy and Its Implications: the Case of China in Sub-Saharan Africa》,山东大学硕士学位论文,2013
Although a policy easily attributable to China, the section offers an interpretation of noninterference according to different nations and international bodies such as the United Nations. It is a truth universally acknowledged that the genesis of the principle of noninterference can be traced to the West.

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 8:55:30