字词 | 保障性安居工程 |
释义 | 保障性安居工程【阿】مشروع تأمين الإسكان المدعوم حكوميا译文来源http://arabic.news.cn/big/2015-03/05/c_134040482.htm 例句1. 加大城镇棚户区和城乡危房改造力度。今年保障性安居工程新安排740万套,其中棚户区改造580万套,增加110万套,把城市危房改造纳入棚改政策范围。农村危房改造366万户,增加100万户,统筹推进农房抗震改造。住房保障逐步实行实物保障与货币补贴并举,把一些存量房转为公租房和安置房。对居住特别困难的低保家庭,给予住房救助。坚持分类指导,因地施策,落实地方政府主体责任,支持居民自住和改善性住房需求,促进房地产市场平稳健康发展。——《政府工作报告 ——李克强在第十二届全国人民代表大会第三次会议上》 1. يجب زيادة قوة الدعم لإصلاح مناطق الأحياء الفقيرة المكتظة بالمدن والبلدات والبيوت المتداعية في الحضر والريف. في العام الحالي، هناك ترتيب جديد يشمل ٧.٤ مليون وحدة سكنية لمشروع تأمين الإسكان المدعوم حكوميا، حيث سيتم إصلاح ٥.٨ مليون وحدة سكنية في مناطق الأحياء الفقيرة المكتظة بزيادة ١.١ مليون وحدة سكنية عما كانت عليه في العام الماضي، وإدراج إصلاح البيوت المتداعية في الحضر ضمن النطاق السياسي لإصلاح مناطق الأحياء الفقيرة المكتظة. كما سيتم إصلاح البيوت المتداعية في الريف لصالح ٣.٦٦ مليون عائلة بزيادة مليون عائلة عما كانت عليه في العام الماضي، إضافة إلى التخطيط الموحد لإصلاح البيوت الريفية المقاومة للزلزال. ويتعين تطبيق نمط الضمان السكني تدريجيا إلى نمط يجمع بين الضمان العيني والدعم النقدي، وتحويل بعض المساكن المحفوظة قيد البيع إلى مساكن عامة للإيجار ومساكن للإقامة. ومن الضروري منح مساعدات سكنية للعائلات التي تتمتع بضمان الحد الأدنى لمستوى المعيشة وتشكو من صعوبات حادة في السكن. ويتعين التمسك بالإرشاد التصنيفي وتنفيذ السياسات بما يتماشى مع الظروف المحلية، ووضع مسؤولية الحكومات المحلية موضع التنفيذ باعتبارها قواما، ودعم متطلبات المواطنين في السكن الذاتي وتحسين ظروف السكن، وتشجيع سوق العقارات على التطور المستقر والسليم. --((تقرير عمل الحكومة يقدمه رئيس مجلس الدولة الصيني لي كه تشيانغ إلى الدورة الثالثة للمجلس الوطني الثاني عشر لنواب الشعب عام ٢٠١٥)) |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。