请输入您要查询的字词:

 

字词 言必信行必果
释义

言必信行必果【英】

to honor a promise with good faith

译文来源

李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话. via: http://language.chinadaily.com.cn/trans/2013-11/11/content_17095607_3.htm

定义

言必信行必果是孔子提出的道德思想,源于《论语·子路》中“言必信,行必果,硁硁然小人哉!”的论述。信者诚实也,果者果敢也,言必信行必果意为言语必须守信,行为必须果敢。孔子的学生子贡,问孔子具备了什么品质可以称“士”。孔子回答说:士分三类,即上士,中士和下士。下士则是不问是非,只顾照着自己说过的话去做,尽管言语守信,行为果敢,也只能算是最次的士的德行。孔子认为,是非不分,善恶不辨,一味只求言守信用、行为果敢是不可取的,但不是全盘否定办事坚决果敢,说话守信用的人。孟子发挥了孔子这一思想,说:“大人者,言不必信,行不必果,唯义所在。”其意思是做事如果合乎仁义,不必计较言语是否兑现,行为是否果敢。《墨子·修身》中提出:“言不信者,行不果。”指的是讲话不守信用的人难以成事业。此言流传至今其意义与孔子的原意已不相同,它的道德意义在于:人们在日常生活和交往中说话要坚守信用,不违背诺言,说到做到,言行一致,始终如一(宋希仁,1989:568-569)。

定义来源

宋希仁,陈劳志,赵仁光.伦理学大辞典[Z].吉林人民出版社,1989.

例句

1. 一是对地方政府机构设置实行总额限制,控制政府规模。二是确保财政供养人员只减不增,这是本届政府向全社会的承诺,难度虽大,但我们要言必信、行必果。为什么要严控机构编制总量?从现实情况看,各级财政收入不太可能再像过去那样高速增长了,而财政供养人员多,往往“食之者众,生之者寡”,本届政府组建半年多,一些地区和部门又陆续提出增编要求,不控制将难以为继。——《李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话》,2013

1. The size of government staffing must be put under rigorous control. In this round of reform, we must observe two principles: one is to set a limit on the total number of local government agencies in order to control government size; the other is to make sure government payroll will only shrink and not expand. This is a commitment this government has made to the entire population. Difficult as it is, a promise is a promise and we will honor it with good faith. Why do we need to strictly control the size of government staffing? Given the current situation, government revenues at various levels are unlikely to see fast growth as in the past. With a large payroll, we will, more often than not, end up in a situation where the little produced by the few will soon be depleted by the many who consume. In just half a year since the formation of this government, some localities and departments have again asked to increase their staffing. Without control, the problem will go from bad to worse. -Quoted from A speech made by Premier Li Keqiang at a meeting on functional transformation and institutional reform of local governments, 2013.

网络参考例句

例句 1:
作为中国特色社会主义事业的领导核心,面对错综复杂的国内外形势,中国共产党在执政的过程中能否始终做到言必信、行必果,能否推进信用建设的不断发展是能否维护中国共产党执政地位的关键,也直接关系到国家的发展、社会的进步和人民的切实利益。——《民主革命时期中国共产党的信用建设研究》,山东师范大学硕士学位论文,2013
As the core of leadership for the cause of socialism with Chinese characteristics, in the face of complex domestic and international situation.The key ruling position, directly related to the tangible benefits for the country's development, social progress and people.

例句 2:
作风建设方面,墨家“以自苦为极”的精神有利于党员干部坚持艰苦奋斗,墨家“言必信、行必果”的精神有利于党员干部保持言行一致,墨家“摩顶放踵,利天下为之”的精神有利于党员干部为了全局利益勇于奉献牺牲。——《墨家思想与党员干部队伍建设研究》,南开大学博士学位论文,2010
Regarding building a fine working style, its advocacy of "exerting oneself to the utmost", "so said,so done", and "dedicating oneself completely to the welfare of mankind" remains relevant today in that it can help foster the spirit of working hard, practicing what one preaches, and sacrificing one's own interests for the general interests.

例句 3:
《行政许可法》在我国第一次以法律的形式确立了“信赖保护原则”,它体现了“诚信政府”的理念,对于提高行政机关及其工作人员诚信意识,实施行政许可行为时言必信、行必果,取信于民具有重要作用。公民、法人或者其他组织因信赖行政机关作出的行政许可决定而从事的活动受到法律保护,没有违法行为,不得撤销。若为公共利益出发,不得不变动行政许可,在相对人无过错时,必须给予信赖相对人财产补偿。对相对人的信赖利益的保护方式主要有两种,即存续保护和财产保护。——“论我国《行政许可法》中的信赖保护原则”,载于《行政与法(吉林省行政学院学报)》2005年16期
The principle of trust-protection has been the first time established in the administrative licensing

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/29 4:51:28