请输入您要查询的字词:

 

字词 促进和而不同、兼收并蓄的文明交流
释义

促进和而不同、兼收并蓄的文明交流【法】

promouvoir les échanges et l'enrichissement mutuel entre civilisations dans le respect de la diversité

译文来源

http://french.xinhuanet.com/chine/2017-11/03/c_136726219.htm

例句

1. 必须统筹国内国际两个大局,始终不渝走和平发展道路、奉行互利共赢的开放战略,坚持正确义利观,树立共同、综合、合作、可持续的新安全观,谋求开放创新、包容互惠的发展前景,促进和而不同、兼收并蓄的文明交流,构筑尊崇自然、绿色发展的生态体系,始终做世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。—— 《决胜全面建成小康社会 夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利——习近平在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告》

1. Il faut tenir compte de la conjoncture tant intérieure qu'extérieure, suivre la voie de développement pacifique et appliquer une stratégie d'ouverture mutuellement bénéfique. En adoptant une conception correcte de la justice et des intérêts, nous devons mettre en place une nouvelle conception de sécurité commune, globale, coopérative et durable, de manière à ouvrir des perspectives de développement caractérisées par l'ouverture, l'innovation, l'inclusion et la réciprocité, à promouvoir les échanges et l'enrichissement mutuel entre civilisations dans le respect de la diversité, et à former un système écologique respectueux de la nature et favorisant un développement vert. La Chine restera toujours un bâtisseur de la paix mondiale, un contributeur au développement dans le monde et un défenseur de l'ordre international.-cité de:Texte intégral du rapport de Xi Jinping au 19e Congrès national du PCC

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/5 5:57:04