字词 | 互相尊重主权和领土完整 |
释义 | 互相尊重主权和领土完整【俄】уважение суверенитета и территориальной целостности друг друга译文来源中国关键词(第一辑):俄语/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;苏跃敏、李英男译.--北京:新世界出版社,2016:187 例句1. 1954年,中国、印度、缅甸共同倡导了互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处五项原则。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:186 1. В 1954 году по совместной инциативе Китая, Индии и Бирмы были оглашены пять принципов мирного сосуществования, а именно: уважение суверенитета и территориальной целостности друг друга, взаимное ненападение и невмешательство во внутренние дела, равенство и взаимная выгода. - Источник: Ключевые слова Китая, (Сборник 1), 2016:187 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。