字词 | 革命化现代化正规化建设 |
释义 | 革命化现代化正规化建设【阿】بناء ثورية الجيش و عصرنته و نظاميته译文来源习近平谈治国理政:阿文/习近平著;阿文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:234 例句1. 全军要高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,深入贯彻国防和军队建设主题主线,认真落实党的十八大关于国防和军队建设的战略部署,牢记坚决听党指挥是强军之魂,能打仗、打胜仗是强军之要,依法治军、从严治军是强军之基,全面加强革命化现代化正规化建设。——《习近平谈治国理政》,2014:218 1. يتعين على القوات المسلحة أن ترفع عاليا راية الاشتراكية ذات الخصائص الصينية وأن تعمل، باعتبار نظرية دنغ شياو بينغ وفكر التمثيلات الثلاثة الهام ومفهوم التنمية العلمي كمرشد، لتطبيق المبدأ التوجيهي للحزب حول بناء الدفاع الوطني والجيش بدورة معمقة وأن تنفذ على أكمل وجه الخطة الإستراتيجية التي وضعها المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب بشأن بناء الدفاع الوطني والجيش، وألا تغفل حقيقة أن قيادة الحزب هي روح الجيش، وخوض القتال وتحقيق الانتصار هما مهمة الجيش، وإدارة الجيش وفق القانون وبصرامة هي أسس الجيش، حتى نحقق تقدما شاملا في بناء ثورية الجيش و عصرنته و نظاميته.-- شي جين بنيغ :حول الحكم والإدارة، ٢٠١٤: ٢٣٤ |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。