字词 | 逢山开路、遇河架桥的精神 |
释义 | 逢山开路、遇河架桥的精神【俄】дух «не останавливаться ни перед горами; ни перед реками»译文来源习近平谈治国理政:俄文/习近平著;俄文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:29 例句1. 全党同志必须坚持以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,毫不动摇坚持和发展中国特色社会主义,坚持马克思主义的发展观点,坚持实践是检验真理的唯一标准,发挥历史的主动性和创造性,清醒认识世情、国情、党情的变和不变,永远要有逢山开路、遇河架桥的精神,锐意进取,大胆探索,敢于和善于分析回答现实生活中和群众思想上迫切需要解决的问题,不断深化改革开放,不断有所发现、有所创造、有所前进,不断推进理论创新、实践创新、制度创新。--《习近平谈治国理政》,2004:21 1. Всем партийным товарищам необходимо руководствоваться теорией Дэн Сяопина, важной идеей «тройного представительства» и концепцией научного развития, без малей_x001f_шего колебания придерживаться и развивать социализм с китайской спецификой, отстаивать марксистские воззрения на развитие, быть приверженными практике, как единственному критерию истины, при этом проявлять историческую активность и инициативность. Следует трезво оценивать ситуацию в мире, стране и в партии с учетом переменных и постоян_x001f_ных факторов, всегда сохранять целеустремленность и боевой дух «не останавливаться ни перед горами, ни перед реками», вести смелый поиск, мужественно и умело заниматься анализом самых животрепещущих вопросов, имеющих место как в реальной жизни, так и в сознании людей, давать на них соот_x001f_ветствующие ответы. Нужно неуклонно углублять реформы и открытость, непрерывно стремиться к прогрессу, созиданию и движению вперед, активно продвигать теоретические, практи_x001f_ческие и институциональные инновации. - Источник: Си Цзиньпин о государственном управлении, 2014: 29 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。