字词 | 路遥知马力,日久见人心 |
释义 | 路遥知马力,日久见人心【法】c’est dans un long trajet qu’on voit laforce d’un coursier; et avec le temps; on voit le coeur d’un homme译文来源习近平谈治国理政:法文/习近平著;法文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:372 例句1. 中国有句谚语,叫做“路遥知马力,日久见人心”。中拉关系的发展历程已经并将继续证明,双方关系发展是开放的发展、包容的发展、合作的发展、共赢的发展。——《习近平谈治国理政》,2014:312 1. Les Chinois disent que « c’est dans un long trajet qu’on voit la force d’un coursier, et avec le temps, on voit le coeur d’un homme ». Le développement des relations sino-latino-américaines a prouvé et prouvera que le développement de ces relations bilatérales est ouvert, tolérant, coopératif et gagnant-gagnant.-cité de:La gouvernance de la Chine,2014:372 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。