字词 | 政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通、民心相通(2013年提出) |
释义 | 政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通、民心相通(2013年提出)【英】policy coordination; road connectivity; unimpeded trade; currency convertibility; and strengthened people-to-people ties译文来源中国关键词(“一带一路”篇):英文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会著;韩清月、蔡力坚译.--北京:新世界出版社,2017:21 例句1. 2013年9月7日,习近平主席在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学发表演讲,首次提出加强政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通、民心相通,共同建设“丝绸之路经济带”的战略倡议。——《中国关键词》(“一带一路”篇) ,2017:20 1. In his speech at Kazakhstan’s Nazarbayev University on September 7, 2013, President Xi Jinping proposed building a new Silk Road Economic Belt by promoting policy coordination, road connectivity, unimpeded trade, currency convertibility, and strengthened people-to-people ties.—Quoted from KEYWORDS TO UNDERSTAND CHINA (The Belt and Road Initiative), 2017: 21 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。