字词 | 尚贤者,政之本也 |
释义 | 尚贤者,政之本也【法】respecter les talents est fondamental pour la gouvernance译文来源习近平谈治国理政:法文/习近平著;法文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:70 例句1. “尚贤者,政之本也。”各级党委和政府要认真贯彻党和国家关于留学人员工作的方针政策,更大规模、更有成效地培养我国改革开放和社会主义现代化建设急需的各级各类人才。——《习近平谈治国理政》,2014:61 1. « Respecter les talents est fondamental pour la gouvernance. » Les comités du Parti et les gouvernements à tous les échelons se doivent d’appliquer avec sérieux les politiques du Parti et du gouvernement central sur les étudiants chinois à l’étranger et de former efficacement et massivement les talents en tous genres, dont notre pays a un besoin urgent pour sa réforme, son ouverture et la modernisation de son socialisme.-cité de: La gouvernance de la Chine,2014:70 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。