字词 | 国家和,则世界安;国家斗,则世界乱。 |
释义 | 国家和,则世界安;国家斗,则世界乱。【法】Le monde est en paix lorsque les pays s’entendent; et tombe dans l’instabilité lorsqu’ils s’affrontent.译文来源http://www.fmprc.gov.cn/fra/zxxx/P020170124630418332403.pdf 例句1. 国家和,则世界安;国家斗,则世界乱。--《共同构建人类命运共同体——在联合国日内瓦总部的演讲》 1. Le monde est en paix lorsque les pays s’entendent, et tombe dans l’instabilité lorsqu’ils s’affrontent. -cité de: Construire ensemble une communauté de destin pour l’humanité-- Allocution du Président Xi Jinping à l’Office des Nations Unies à Genève |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。