字词 | 团结互信 |
释义 | 团结互信【韩】서로 단결하고 신뢰하다译文来源中国关键词(“一带一路”篇):韩文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会著;金荣美(韩)、张忠义译.--北京:新世界出版社,2017:9 例句1. 丝绸之路不仅是商业通道,更重要的是它所承载的丝路精神。丝绸之路作为人文社会的交往平台,多民族、多种族、多宗教、多文化在此交汇融合,在长期交往过程中,各国之间形成了“团结互信、平等互利、包容互鉴、合作共赢,不同种族、不同信仰、不同文化背景的国家可以共享和平,共同发展”的丝路精神。这一精神,也是现代国际社会交往的最基本原则之一。——《中国关键词》(一带一路篇) ,2017:8 1. 실크로드는 하나의 무역 통로일 뿐만 아니라 더 중요한 것은 여기에 녹아 있는 실크로드 정신이다. 실크로드는 인문사회 교류의 플랫폼으로서 여러 민족, 여러 종족, 여러 종교, 여러 문화가 여기에서 교류, 융합된다. 장기적인 교류 과정에서 각 나라 간에 실크로드 정신이라는 것이 형성되었다. 즉 ‘서로 단결하고 신뢰하며 평등하고 호혜하며, 포용하고 상호 참조하며, 서로 협력하고 상생하며, 종족이 서로 다르고 신앙이 서로 다르며 문화배경도 서로 다른 국가들이 평화를 공유하고 공동으로 발전한다’는 것이다. 이 실크로드 정신은 현대 국제사회교류의 기본 원칙 중의 하나이기도 하다.——《중국 키워드》(‘일대일로'편)에서 인용 ,2017:9 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。