字词 | 多栽花少栽刺, 留着人情好办事。 |
释义 | 多栽花少栽刺, 留着人情好办事。 Duō zāihuā, shǎo zāi cì; liúzhe rénqíng hǎo bànshì. 多栽花少栽刺, 留著人情好辦事。 Lit Plant more flowers [and] fewer thorns; always take others' feelings into consideration [and it will be] easier to handle [your] affairs. Fig One's dealings with others in life will be easier if one always takes others' feelings into consideration. “You'll catch more flies with honey than with vinegar.” Note [See also jīngāng-nùmù below.] Topics CONSIDERATION FEELINGS |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录4156条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。