字词 | 子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且! |
释义 | 子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且! (zhēn):涉水过溱河(源出今河南省密县)。不我思:即不想念我。狂:痴呆。狂童之狂:即头号傻瓜。且(jū):语尾助词,犹“哉”。〕 · If you think of me as you seem,| Lift up your robe and cross that stream! | If you don't love me as you seem,| Can I not find another one? | Your foolishness is second to none. (“Lift Up Your Robe”,The Book of Poetry [Compiled in the Spring and Autumn Period]) 字数:358 子:诗中女子称她的情人。惠:见爱。褰裳:提起下裙。涉溱 |
随便看 |
|
汉译英翻译词典收录2018条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。