请输入您要查询的字词:

 

字词 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
释义 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
· No water is broad enough when you have crossed the sea; no cloud is beautiful but that which crowns the peak.

(Yuan Zhen [779-831]: “Thinking of My Dear Departed”)

字数:182

经:经历。此语喻见过大世面的人对一般事物看不上眼。

随便看

 

汉译英翻译词典收录2018条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/4 1:43:23