请输入您要查询的字词:

 

字词 “四个坚持”
释义

“四个坚持”【德】

„vierfache Festhalten“

译文来源

中国关键词(第一辑):德文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;徐蓓、黄宜译.--北京:新世界出版社,2016:197

例句

1. 2015年3月,他在博鳌的演讲中,提出了迈向命运共同体的“四个坚持”:坚持各国相互尊重、平等相待,坚持合作共赢、共同发展,坚持实现共同、综合、合作、可持续的安全,坚持不同文明兼容并蓄、交流互鉴。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:196

1. Im März 2015 legte Xi Jinping seiner Rede auf dem Bo’ao-Asienforum das „vierfache Festhalten“ als Weg zur Verwirklichung der Schicksalsgemeinschaft dar: Es gilt demnach, am gegenseitigen Respekt und der gleichberechtigten Behandlung der verschiedenen Länder, an Zusammenarbeit, gemeinsamem Gewinnen und gemeinsamer Entwicklung, an der Verwirklichung der gemeinsamen, umfassenden, kooperativen und nachhaltigen Sicherheit sowie an der inklusiven Übernahme und dem gegenseitigen Lernen von verschiedenen Zivilisationen festzuhalten.-Quelle: CHINA KENNENLERNEN MIT SCHLÜSSELWÖRTERN, 2016: 197

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/1 16:52:20