请输入您要查询的字词:

 

字词 中非全面战略合作伙伴关系
释义

中非全面战略合作伙伴关系【俄】

Китайско-африканские отношения всестороннего стратегического сотрудничества и партнерства

译文来源

中国关键词(第一辑):俄语/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;苏跃敏、李英男译.--北京:新世界出版社,2016:247

例句

1. 为推进这一关系建设,习近平还同时提出了未来三年中方将同非方重点实施的“十大合作计划”,涉及工业化、农业现代化、基础设施、金融、减贫惠民等领域,这为中非全面战略合作伙伴关系建设夯实了基础。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:246

1. В целях содействия дальнейшему развитию отношений с Африкой Си Цзиньпин выдвинул «Десять планов сотрудничества», подчеркнув, что они будут реализованы вместе с африканской стороной в ближайшие три года. Эти планы, охватывающие проекты, связанные с индустриализацией, модернизацией сельского хозяйства, инфраструктурой, финансовой сферой, сокращением бедности и повышением благосостояния населения, направлены, в первую очередь, на упрочение основ китайско-африканских отношений всестороннего стратегического сотрудничества и парнерства. - Источник: Ключевые слова Китая, (Сборник 1), 2016: 247

2. 中非全面战略合作伙伴关系的确立,彰显了中国将秉持“真实亲诚”的对非政策理念和义利观,同非洲大陆携手迈向合作共赢、共同发展的新时代。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:246

2. Установление китайско-африканских отношений всестороннего стратегического сотрудничества и партнерства продемонстрировало, что Китай, придерживаясь в отношении Африки курса на «честность и искренность» и соответствующих представлений о справедливости и выгоде, будет и далее рука об руку с африканскими странами идти по пути сотрудничества, взаимовыигрыша и соразвития, положив тем самым начало новой эпохе в истории китайско-африканских отношений. - Источник: Ключевые слова Китая, (Сборник 1), 2016: 247

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 5:49:43