字词 | 中欧班列 |
释义 | 中欧班列【阿】خط الصين- أوروبا للسكك الحديدية译文来源中国关键词(“一带一路”篇):阿文/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会著;李颖译..--北京:新世界出版社,2017:125 例句1. 中欧班列作为“铁轨上的‘一带一路’”,推进了中国与沿线国家的互联互通,它不再只是一条条开放的线段,而是已形成一张开放的网络;它不仅发挥着货物运输通道的功能,而将承担更多的使命:吸纳全球资金、资源、技术、人才等产业要素,发挥全球产业衔接功能。——《中国关键词》(“一带一路”篇),2017:124 1. خط الصين- أوروبا للسكك الحديدية يعتبر "الحزام والطريق على السكة الحديدية"، وهو يدفع التواصل والترابط بين الصين والدول الواقعة على طول الخط، إذ أنه ليس مجرد سكة حديدية مكونة من عدة خطوط فقط، وإنما أيضا يشكل شبكة منفتحة؛ ولا يلعب دور ممر شحن البضائع فقط، وإنما أيضا يتحمل مزيدا من المسؤوليات، وهي: جذب الأموال والموارد والتقنيات والأكفاء وغيرها من عناصر الصناعات في العالم وإطلاق العنان لدور الربط بين الصناعات في العالم.((معرفة الصين: الجزء الخاص ب"الحزام والطريق"))٢٠١٧:١٢٥ |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。