字词 | 老有所养 |
释义 | 老有所养【葡】amparo na velhice译文来源习近平谈治国理政:葡萄牙文/习近平著;葡萄牙文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:47-48 例句1. 我们要随时随刻倾听人民呼声、回应人民期待,保证人民平等参与、平等发展权利,维护社会公平正义,在学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居上持续取得新进展,不断实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益,使发展成果更多更公平惠及全体人民,在经济社会不断发展的基础上,朝着共同富裕方向稳步前进。——《习近平谈治国理政》,2014:41 1. Devemos, em todo tempo, estar atentos ao clamor do povo e responder às suas expectativas. Temos que garantir ao povo o direito a uma participação equitativa e a um desenvolvimento justo, proteger a equidade e a justiça social e obter novos avanços no sentido de que todos tenham oportunidade de estudar, remuneração pelo trabalho, assistência médica, amparo na velhice e sua casa para viver. Temos ainda que materializar, salvaguardar e incessantemente desenvolver os interesses fundamentais da esmagadora maioria das massas populares, fazendo com que os resultados do desenvolvimento beneficiem ao máximo e de forma mais equitativa, todo o povo. Assim, o povo pode marchar em passo seguro para a prosperidade comum, com base no desenvolvimento contínuo da economia e da sociedade.--Citada de A Governança da China, 2017: 47-48 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。