字词 | 照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病 |
释义 | 照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病【英】to examine oneself in the mirror; straighten one’s clothes and hat; take a bath; and treat one’s diseaseto look into the mirror; groom oneself; take a bath and seek remedies译文来源[1] Xi Jinping. Xi Jinping: The Governance of China [M]. Beijing: Foreign Languages Press, 2014: 413. 定义“照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病”,是贯穿党的群众路线教育实践活动全过程的总要求。“这个总要求立足当前、着眼长远,通俗鲜明、符合实际,具有很强的针对性和指导性。”(虞云耀,2013:22)“照镜子”就是要学习和对照党章,对照廉政准则,对照改进作风要求,对照群众期盼,对照先进典型,查找宗旨意识、工作作风、廉洁自律方面的差距,敢于揭短亮丑。要以党的基本理论为镜,认真学习党的十八大报告和习近平同志一系列重要讲话精神,坚定共产主义理想信念,坚定对中国特色社会主义理论、道路和制度的自信。要以党章和党内法规为镜,加强党性修养和道德修养,对照检查在践行党章和党内法规上存在的差距,特别是在践行党的宗旨、贯彻群众路线、保持清正廉洁等方面存在的突出问题。要以群众的期盼为镜,深入基层、深入实际、深入群众开展调查研究,反思工作中的差距和不足,明确改进作风的方向。要以先进典型为镜,学习优秀共产党员和先进人物的模范事迹,看到差距,切实改进,坚守共产党人的精神家园。还要以党的历史为镜,认真学习党的历史,开展马克思主义群众观点和党的群众路线专题学习讨论,继承和弘扬党的优良传统作风,树立正确的世界观权力观、事业观。“正衣冠”就是要按照为民务实清廉的要求,勇于正视缺点和不足,严明党的纪律特别是政治纪律,敢于触及思想,正视矛盾和问题,从自己做起,从现在改起,端正行为,树立良好的形象。对存在的矛盾和问题要抓紧解决,不漠视、不淡化、不回避、不推卸,做到敢于正视、敢于纠正、敢于担当。要提出改正缺点、解决问题的具体目标、方法和步骤,落实措施,扎实推进,保证取得实际成效,进一步树立为民务实清廉的良好形象,真正做到取信于民。“洗洗澡”就是要以整风精神开展批评和自我批评,深入分析产生形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风的原因,清洗思想和行为上的灰尘,既要解决实际问题,更要解决思想问题。自觉拿起批评和自我批评的武器,同各种不良风气作斗争。要坚持“团结—批评—团结”,倡导同志间真诚平等地交流帮助,推心置腹地分析问题背后的思想根源。无论批评还是自我批评,都要实事求是、出于公心、与人为善,不文过饰非,不搞无原则的纷争。“治治病”就是要坚持惩前毖后、治病救人方针,区别情况、对症下药,对作风方面存在问题的党员、干部进行教育提醒,对问题严重的进行查处,对不正之风和突出问题进行专项治理。在总要求中,“治治病”是整个教育实践活动的归宿和落脚点,是决定活动最终效果的要害。治病要以“救人”为目的,以教育提醒为主,对存在问题的党员、干部严肃批评教育,对违纪者要依纪依规给予纪律处分和组织处理,对突出问题要集中力量专项解决。要着眼于“毖后”,从普遍存在的问题入手,从制度政策上找原因,在治本上下功夫。还要注意总结“防病治病”的经验,认识和把握“防病治病”的规律,做到防微杜渐,注重从制度和体制机制上解决问题。 定义来源虞云耀.照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病——正确把握党的群众路线教育实践活动的总要求[J].求是,2013(13). 例句1. 这次教育实践活动借鉴延安整风经验,明确提出“照镜子、正衣冠、洗冼澡、治治病”的总要求。这4句话、12个字,概括起来就是要自我净化、自我完善、自我革新、自我提高,说起来简洁明了,但真正做到就不那么容易了。——《习近平谈治国理政》,2014:375 1. Learning from the experience of the Yan’an Rectification Movement, the current requirements for studying and practicing the Party’s mass line have been clearly defined: “Examine oneself in the mirror, straighten one’s clothes and hat, take a bath, and treat one's disease.” It can also be summarized in four phrases: self-purification, self-improvement, self-innovation and self-enhancement. However, it is easier to say than to do. -Quoted from Xi Jinping: The Governance of China, 2014: 413. 2. 习近平总书记深刻阐述了开展这次活动的重大意义,明确提出这次活动以集中解决“四风”问题为主要任务,以“照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病”为总要求,把以整风精神开展批评和自我批评贯穿活动始终。这些都切中了要害,抓住了关键。——《学习习近平总书记重要讲话》,2013:91 2. General Secretary Xi Jinping expounded its great significance and pointed out that the major task is to solve the problem of “four bad styles”. With the general requirements of “look into the mirror, groom oneself, take a bath and seek remedies”, we should be critical all the time about the work style construction as well as about ourselves, which is the crux and key point. Xi Jinping said that looking into the mirror requires members to refer to the CPC Constitution as a mirror and to live up to the CPC discipline and public expectations. Grooming oneself means correcting one’s misconduct and projecting a good image of CPC members. Taking a bath requires CPC members to keep a clean mind and behave properly in order to maintain the correct nature of a CPC member. Seeking remedies means educating or punishing those who engage in misconduct. -Quoted from The Ideological Banner for the Development of Contemporary China--On General Secretary Xi Jinping’s Significant Instruction on the “Chinese Dream”, 2015: 83-84. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。