字词 | 激进经验主义(彻底经验主义) |
释义 | 激进经验主义(彻底经验主义)【英】radical empiricism译文来源Radical empiricism. via: https://en.wikipedia.org/wiki/Radical_empiricism 定义亦译“彻底经验论”、“激进经验主义”。美国W.詹姆斯关于世界观的理论。在《心理学原理》中已提出了这一理论的基本思想,在《信仰意志》序言中正式把其世界观定名为“彻底经验主义”,在《真理的意义》序言及在《彻底经验主义》中作了系统论述。他把这一理论的内容概括为三部分:假定、事实的陈述、概括的结论。假定是:只有能以经验中的名词来解释的事物,才是哲学上可争论的事物。事实的陈述是:事物之间的关系,不管是接续的也好,分离的也好,都跟事物本身一样是直接的、具体的经验对象。概括的结论是:经验的各部分靠着关系而连成一体,而这些关系本身就是经验的组成部分。“总之,我们所直接知觉到的宇宙并不需要任何外来的、超经验的联系的支持,它本身就有一个连续不断的结构。”W.詹姆斯认为,由于彻底经验主义把世界看作为一个纯粹经验世界,心物、主客之间的差别和对立就成了经验内部的差别和对立,只有机能和方法论上的意义,没有本体论的意义,同一的一般纯粹经验,既可代表一个意识事实,又可代表一个物理实在,就看它处在何种结构内。由此可以避免唯物主义和唯心主义的对立。该理论抹煞了经验的客观基础,最终陷入主观唯心主义。由于W.詹姆斯用其意识流学说来解释经验,把一切下意识和潜意识的情感意识和心理本能活动当作是经验的主要内容,因而使其彻底经验主义还具有明显的非理性主义特征。此外,罗素和某些逻辑实证论者如石里克等也赞同彻底经验主义,并以之为经验主义科学知识观的哲学基础,认为经验科学通过经验考察而获得知识,一切经验科学知识均由经验证实来确立(金炳华,冯契,2001:154)。张再林、燕连福指出,如果说英国经验论是经验主义的第一种形态,实证主义和现象学是经验主义的第二种形态,那么由狄尔泰引发、梅洛-庞蒂推向高潮的所谓“体验哲学”则不啻为经验主义的第三种形态。由于梅洛-庞蒂强调身体性的行为、知觉以及“看”与“触”乃是体验的基本方式,从而把经验的主体由意识转向了身体、经验的对象由抽象的实在转向了活生生的真实世界、经验的效用由获得单纯的知识转向了“重临物、真、善重建的时刻”,也将现代西方哲学推向了一种真正实至名归的“彻底经验主义”(张再林等,2010:56)。彻底经验主义试图超越经验,通过纯粹思维来寻求对实在的本质和规律的认识陷入了形而上学。 定义来源[1] 金炳华,冯契.哲学大辞典[Z].上海辞书出版社,2001. 例句1. 新社会运动成功地挑战了经典马克思主义和自由主义——资产阶级的政治教条,宣告了多元的激进民主的必要性。在背道而驰的精心解读中,前几代经典马克思主义理论家的失败——没有提出一种连接理论世界与经验现实的令人满意的霸权概念——为这样一种事业提供了基础。——《后马克思主义思想史》,2011:42 1. The success of the new social movements in challenging both classical Marxist and liberal-bourgeois political dogma announces the need for a pluralist-oriented radical democracy. In a neat piece of reading against the grain, the failure of previous generations of classical Marxist theorists to come up with a satisfactory conception of hegemony bridging the worlds of theory and empirical reality, provides the foundation for such an enterprise. -Quoted from Post-Marxism: An Intellectual History, 2001: 27. 2. 第一,阿尔都塞主张辩证唯物主义是一门科学;但他并没有提出科学性的鉴定标准,那么,我们怎么知道这门科学的知识是真实的知识呢?由于他否定了经验主义,也就排除了任何求助于“真实的客体”的做法。——《马克思以后的马克思主义》,2008:320 2. Althusser claimed that dialectical materialism was a science but offered no criterion of scientificity of how we how its knowledge to be true knowledge. Any resource to a ‘real object’ was ruled out by his rejection of empiricism. -Quoted from Marxism after Marx: An Introduction, 1998: 333. 网络参考例句例句 1: |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。