请输入您要查询的字词:

 

字词 查苏利奇
释义

查苏利奇【英】

Vera Ivanovna Zasulich; Vera Sassoulitch

译文来源

[1] Marx, K. & F. Engels. Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 26) [M]. London: Lawrence & Wishart, 1990: 516.
[2] McLellan, D. Marxism after Marx: An Introduction [M]. London: Macmillan Press, 1998: 80.
[3] Vera Zasulich. via: https://en.wikipedia.org/wiki/Vera_Zasulich
[4] Letter to Vera Sassoulitch. via: http://resourcelists.kent.ac.uk/items/1D5B5694-8130-B09A-F4DE-550DC87BA2D6.html

定义

维拉·伊万诺夫娜·查苏利奇(1849—1919)俄国早期社会主义运动女活动家,“俄国历史上的第一个女马克思主义者”(波斯别洛夫,1983:158),孟什维克首领之一。查苏利奇生于封建小贵族家庭,1869年加入民粹派,是“土地和自由社”成员。青年时代,她同俄国政治恐怖主义的先驱涅恰耶夫有过亲密交往,后来又因为刺杀特列波夫却奇迹般地得到无罪判决而声名远扬,成为人们心目中的女英雄。80年代初,她与民粹派决裂并转向马克思主义,逐渐走上了社会主义道路。1883—1884年,查苏利奇参加创建“劳动解放社”,是该社最活跃成员之一。她曾把马克思和恩格斯的许多重要著作译成俄文,对马克思主义在俄国的传播起了推动作用。在同马克思通信中,她讨论了俄国的农村公社和社会发展问题。1900年后,查苏利奇参加《火星报》和《曙光》杂志编辑部工作,1903年后成为孟什维克首领之一,1905年返回俄国,斯托雷平反动时期是取消派的首领之一,1917年俄国二月革命后,参加孟什维克“统一派”,对十月社会主义革命持反对态度。她的主要著作有《国际工人协会史纲》、《资产阶级背景下的革命》、《社会主义中的唯心主义元素》等(廖盖隆,1993:1052)。

定义来源

[1] 波斯别洛夫.苏联共产党历史(第一卷)[M].彭卓吾等译.上海人民出版社,1983.
[2] 廖盖隆.马克思主义百科要览[M].人民日报出版社,1993.

例句

1. 1872年,有人在纽约把它译成英文,并在那里的“伍德赫尔和克拉夫林周刊”上发表。接着又有人根据这个英文本把它译成法文,刊载在纽约的“社会义者报”上。以后在美国又至少出现过两种多少有些曲解的英文译本,其中一种还在英国重版过。由巴枯宁翻译的第一个俄文本约于1863年在日内瓦由赫尔岑办的“钟声”印刷所刊印;由英勇的维拉·查苏利奇翻译的第二个俄文本,则于1882年同样在日内瓦出版。——《马克思恩格斯全集(第二十一卷)》,1965:407

1. In 1872, it was translated into English in New York, where the translation was published in Woodhull and Claflin’s Weekly. From this English version, a French one was made in “Le Socialiste” of New York. Since then at least two more English translations, more or less mutilated, have been brought out in America, and one of them has been reprinted in England. The first Russian translation, made by Bakounine, was published at Herzen’s “Kolokol” office in Geneva, about 1863; a second one, by the heroic Vera Zasulitch, also in Geneva, 1882. A new Danish edition is to be found in “Socialdemokratisk Bibliothek,” Copenhagen, 1885; a fresh French translation in “Le Socialiste,” Paris, 1886. From this latter a Spanish version was prepared and published in Madrid, 1886. -Quoted from Karl Marx Frederick Engels Collected Works (Vol. 26), 1990: 516.

2. 劳动解放社。是俄国第一个马克思主义团体,由格·瓦·普列汉诺夫和维·伊·查苏利奇、帕·波·阿克雪里罗得、列·格·捷伊奇、瓦·尼·伊格纳托夫于1883年8月在日内瓦建立。劳动解放社把马克思主义创始人的许多重要著作译成俄文,在国外出版后秘密运到俄国,这对马克思主义在俄国的传播起了巨大的作用。——《列宁全集(第一卷)》,1955:496

2. Reference is made to the Emancipation of Labour group, the first Russian Marxist group, founded by G. V. Plekhanov in Geneva in 1883. Apart from Plekhanov, P. B. Axelrod, L. G. Deutsch, V. I. Zasulich, and V. N. Ignatov belonged to the group. The Emancipation of Labour group played a great part in disseminating Marxism in Russia. -Quoted from Lenin Collected Works (Vol. 1), 1977: 536.

3. 尤其重要的是,马克思的一些未完成的和主动放弃的理论手稿与文本初稿,如1843年的《黑格尔法哲学批判》手稿、1844年的《巴黎笔记》中的《穆勒笔记》和《1844年手稿》、1845年初的《评李斯特》手稿和1879—1880年的《评阿•瓦格纳的“政治经济学教科书”》等;还有马克思在一些重大理论创造进程中多次修改的手稿,如《德意志意识形态》第一卷第一章的多重手稿、1850—1870年《资本论》的多重手稿和《给维·伊·査苏利奇的信》的多重手稿。——《回到马克思:经济学语境中的哲学话语》,2009:14

3. Of particular import are first draft editions of several unfinished and later abandoned theoretical manuscripts, such as the 1843 manuscript Critique of Hegel’s Philosophy of Right, the expository manuscripts in the 1844 Comment on James Mill, the 1845 manuscript On List, and the 1879-1880 Notes on Adolph Wagner's “Lehrbuch der politischen Ökonomie.” Also in this category are the manuscripts which Marx repeatedly revised in the process of his major theoretical developments, such as the multiple manuscripts in the first chapter of the first volume of The German Ideology, the multiple manuscripts of the third volume of the 1850-1870 Capital, and the multiple manuscripts of Letter to Vera Zasulich. -Quoted from Back to Marx:Changes of Philosophical Discourse in the Context of Economics, 2014: xxxii.

网络参考例句

例句 1:
本文依托构建以《给维·伊·查苏利奇的复信》为中心的有层次的文本系统,提出“卡夫丁峡谷”隐喻存在本义与转义,本义指俄国的农村公社可以不经历土地私有化和农民无产者化的过程,转义指俄国可以不经历资本主义的社会制度。——“论‘卡夫丁峡谷’隐喻的本义和转义——一种基于马克思恩格斯经典文本的互文性解读”,载于《社会主义研究》2014年第5期
Based on systematic analysis on such texts as “A reply to Вера Ивановна Засулич”, the paper holds that the metaphor can be understood from two levels. On the original level, it refers to the fact that the Russian rural commune could save from land privatization and proletarianization.

例句 2:
马克思在给查苏利奇的复信草稿中提出了俄国公社 “可以不通过资本主义制度的卡夫丁峡谷”的设想,而在正式复信中则舍弃了这一提法。——“试析晚年马克思舍弃‘卡夫丁峡谷’设想的原因”,载于《苏州科技学院学报(社会科学版)》2006年第3期
In the draft of his reply to Zasulich, Marx put forward his hypothesis that Russian communities might be established without going throuth the stage of “Furcae Caudiane of the capitalist system”, but he abandoned his hypothesis in his formal reply.

例句 3:
本文着重对马克思的一封信《给维·伊·查苏利奇的复信》做解读,浅述了从这封信中所体现的历史意义和现实意义,强调了马克思晚年思想进发所提出的跨越式发展的理论和对中国当代建设的鉴戒。——“浅析马克思晚年对东方发展道路的探索——基于《给维·伊·查苏利奇的复信》的解读”,载于《佳木斯职业学院学报》2016年第2期
This aticle focuses on Marx’s Letter “To VictoriaIbn·Zasulich’s reply” to do the interpretation, the letter expound the historical siginificance and practical significance about Marx’s idea and make the warming of Chinese contemporary construction.

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 5:40:27