请输入您要查询的字词:

 

字词 无条件投降
释义

无条件投降【英】

unconditional surrender; to surrender unconditionally

译文来源

[1] Mao Tse-tung: Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 3) [C]. Peking: Foreign Languages Press, 1965: 239.
[2] Mao Tse-tung: Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 3) [C]. Peking: Foreign Languages Press, 1965: 257.

定义

无条件投降指战败国向战胜国不附带保留条件的投降。它也是第二次世界大战的纳粹德国、意大利、日本的结束方式。它意味着战胜国主要受舆论与文明的约束,战败国则受到严格的法律限制,即一切都应遵从战胜国的指示和命令。无条件投降的主要特征:一是不谈判,战胜国只向战败国传达单边的迫降要求和投降的具体事宜,如时间、地点等。二是不承认,战胜国不承认战败国原政府、原政治团体、原领导人有任何政治权力。从战败国投降签字到与战胜国建立正常关系之前,战败国政府的职能由战胜国驻军首脑机构行使(无条件投降.via:
http://baike.baidu.com/link?url=skIMYhX7j4hoF27Q2_hZS5HB-2YQ-9kGxjxwpzKFoybBkIUqNbh0UzzuIishX33Pdxv88DqhS428MOoxr2J2n_FcYgcFcLY6l3z4iFHe-RWKuuydWgCRgwGNUDmz0Gh8GtlGq5-FHbja6CXm0V1iH_)。
1942年3月,由美国副国务卿韦尔斯领导的“战后对外政策咨询委员会”所属的安全问题小组委员会,向总统罗斯福提出德国和日本应实行无条件投降的建议,得到罗斯福的完全赞同,这一建议也成为1943年1月卡萨布兰卡会议关于德日无条件投降声明的蓝本(《战后世界历史长编》编委会,1975:244)。
1943年1月14至23日,美国总统罗斯福与英国首相丘吉尔在卡萨布兰卡举行了为期8天的会谈。会谈最主要的决策之一是宣布轴心国必须“无条件投降”的条款(倪学德,2007:95)。
1943年5月1日,斯大林在纪念“五一”国际劳动节的讲话中,间接地响应了罗斯福在卡萨布兰卡会议上提出要求轴心国无条件投降的主张。同年10月19日至30日,在莫斯科三国外长会议上通过的《关于普遍安全的宣言》中,美苏英中四大盟国第一次共同正式宣布了法西斯国家必须无条件投降的原则(倪学德,2007:95)。
无条件投降原则得到了各盟国的积极响应,各国加紧了与法西斯国家的斗争。1943年7月,盟军在西西里岛登陆,随后墨索里尼政府倒台;9月3日,意大利与盟国签订停战协议;9月8日,盟军司令美国将军艾森豪威尔和意大利巴多格里奥政府分别广播停战宣言,宣布意大利无条件投降。从此,德、意、日法西斯轴心实际上解体(意大利无条件投降.via:
http://www.lssdjt.com/9/8/YiDaLiWuTiaoJianTouJiang.html)。随后,英美与苏联一起加紧了对德国的进攻。1945年5月7日,德国宣布无条件投降。在苏联的要求下,5月8日德国无条件投降仪式在柏林正式举行。德国投降后,欧洲战争结束,盟军在亚洲大陆各战场对日本发动反攻。1945年8月15日,日本向盟国宣布无条件投降,并于9月2日签署投降协议。至此,中国抗日战争取得胜利,世界反法西斯战胜彻底结束。

定义来源

[1] 无条件投降.via:
http://baike.baidu.com/link?url=skIMYhX7j4hoF27Q2_hZS5HB-2YQ-9kGxjxwpzKFoybBkIUqNbh0UzzuIishX33Pdxv88DqhS428MOoxr2J2n_FcYgcFcLY6l3z4iFHe-RWKuuydWgCRgwGNUDmz0Gh8GtlGq5-FHbja6CXm0V1iH_
[2] 《战后世界历史长编》编委会.战后世界历史长编1[M].上海人民出版社,1975.
[3] 倪学德.二战时期同盟国“无条件投降”条款的制定和实施[J].历史教学,2007.
[4] 意大利无条件投降.via:
http://www.lssdjt.com/9/8/YiDaLiWuTiaoJianTouJiang.html

例句

1. 开罗会议决定应使日本侵略者无条件投降,这是正确的。但是,现在日本侵略者正在暗地里进行活动,企图获得妥协的和平;国民党政府中的亲日分子,经过南京傀儡政府,也正在和日本密使勾勾搭搭,并未遇到制止。——《毛泽东选集(第三卷)》,1991:966-967

1. The Cairo conference rightly decided that the Japanese aggressors mast be made to surrender unconditionally. But the Japanese aggressors are now working behind the scenes for a compromise peace, while the pro-Japanese elements in the Kuomintang government are hitching up with Japan's secret emissaries through the Nanking puppet government, and no stop has been put to this. -Quoted from Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 3), 1965: 239.

2. 我们认为在日本侵略者被打败并无条件投降之后,为着彻底消灭日本的法西斯主义、军国主义及其所由产生的政治、经济、社会的原因,必须帮助一切日本人民的民主力量建立日本人民的民主制度。没有日本人民的民主制度,便不能彻底地消灭日本法西斯主义和军国主义,便不能保证太平洋的和平。——《毛泽东选集(第三卷)》,1991:987

2. We consider that, after the defeat and unconditional surrender of the Japanese aggressors, it will be necessary to help all the democratic forces of the Japanese people to establish their own democratic system so that Japanese fascism and militarism may be thoroughly wiped out, together with their political, economic and social roots. Unless the Japanese people have a democratic system, it will be impossible thoroughly to wipe out Japanese fascism and militarism and impossible to ensure peace in the Pacific. -Quoted from Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 3), 1965: 257.

3. 二月十三日,国民党中央宣传部发给“各党部各党报”的《特别宣传指示》上说:“叶剑英向我后方宣传中共对和平有诚意,而指责政府军事布置为无诚意谋和。各报对此,必须依据下列各点从正面与侧面力加驳斥。”这个《特别宣传指示》一连列举了好几点应当“驳斥”的理由。“政府与其无条件投降,不如作战到底。”——《毛泽东选集(第四卷)》,1991:1303

3. On February 13 the Propaganda Department of the Kuomintang Central Executive Committee issued a "Special Directive for Propaganda" to "all party headquarters and party papers" which stated: Yeh Chien-ying has been spreading propaganda over our rear areas about the Chinese Communist Party's good faith in seeking peace, while condemning the Government's military moves as showing a lack of good faith in seeking peace. All our papers must emphatically refute this, directly and indirectly, in accordance with the following points. The "Special Directive" gives quite a number of reasons why this "refutation" should be made: Rather than surrender unconditionally, the Government should fight to the bitter end. -Quoted from Selected Works of Mao Tse-tung (Vol. 4), 1961: 347.

网络参考例句

例句 1:
二战日本是“无条件投降”还是“有条件投降”,对其投降 方式的认定,不仅事关第二次世界大战反法西斯战争结局的历史定位,更是严肃的国际政治问题。——““波茨坦公告”与日本“无条件投降”——二战日本投降方式争论中的若干问题辨证”,载于《甘肃社会科学》2015年04期

例句 2:
事实上,战后日本右翼势力 从未承认过日本战败是“无条件投降”,其主要依据是对“波茨坦公告”的错误解读和战后天皇制的保留。——““波茨坦公告”与日本“无条件投降”——二战日本投降方式争论中的若干问题辨证”,载于《甘肃社会科学》2015年04期


例句 3:
国内对日本是“无条件投降”的质疑主要聚焦在“波茨坦公告”的内容以及战后对日本军国主义的侵略罪行清算不彻底方面。——““波茨坦公告”与日本“无条件投降”——二战日本投降方式争论中的若干问题辨证”,载于《甘肃社会科学》2015年04期

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/30 6:10:33