字词 | 增强发展整体性 |
释义 | 增强发展整体性【俄】увеличение жесткой силы страны译文来源中国关键词(第一辑):俄语/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院著;苏跃敏、李英男译.--北京:新世界出版社,2016:141 例句1. “十三五”期间,中国将会增强发展协调性,其重点有三:促进城乡区域协调发展,旨在破解城乡二元结构难题;促进经济社会协调发展,旨在改变“一条腿长、一条腿短”失衡问题;促进新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化同步发展,致力于在增强国家硬实力的同时注重提升国家软实力,增强发展整体性。——《中国关键词》(第一辑) ,2016:140 1. В период 13-й пятилетки Китай приложит усилия для скоординированного развития, которое включает стимулирование скоординированного развития города и деревни направленного на решение проблемы дуальной структуры города и деревни; продвижение скоординированного развития экономики и общества для преодоления дисбаланса этих двух аспектов; стимулирование синхронного развития индустриализации нового типа, информатизации, урбанизации и модернизации сельского хозяйства. Также необходимо способствовать целостному развитию и увеличению мягкой силы страны наряду с жесткой силой. - Источник: Ключевые слова Китая, (Сборник 1), 2016:141 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。