字词 | 听证 |
释义 | 听证【日】公聴译文来源http://jp.theorychina.org/xsqy_2477/201411/t20141114_314538.shtml 例句1. 要拓宽中国共产党、人民代表大会、人民政府、人民政协、民主党派、人民团体、基层组织、企事业单位、社会组织、各类智库等的协商渠道,深入开展政治协商、立法协商、行政协商、民主协商、社会协商、基层协商等多种协商,建立健全提案、会议、座谈、论证、听证、公示、评估、咨询、网络等多种协商方式,不断提高协商民主的科学性和实效性。――《习近平在庆祝人民政协会议成立65周年大会上讲话》 1. 中国共産党、人民代表大会、人民政府、人民政治協商会議、民主党派、人民団体、末端組織、企業・事業体、社会組織、各種シンクタンクなど協商のチャンネルをいっそう広げ、政治協商、立法協商、行政協商、民主協商、社会協商、末端協商など多様な協商を深く繰り広げ、提案、会合、座談、論証、公聴、公示、評価、諮問、インターネット利用など多種の協商方式を導入し、充実させ、絶えず協商民主の科学性と実効性を高める必要もある。 ――『中国人民政治協商会議成立65周年を祝う大会で重要な演説を発表』から引用 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。