字词 | 《中国落实2030年可持续发展议程国别方案》 |
释义 | 《中国落实2030年可持续发展议程国别方案》【英】“China’s National Plan on Implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development”译文来源《发展权:中国的理念、实践与贡献》白皮书:英语/中华人民共和国 国务院新闻办公室,2016 例句1. 中国积极促进国际社会达成并实施2030年可持续发展议程,发布了《落实2030年可持续发展议程中方立场文件》和《中国落实2030年可持续发展议程国别方案》,在二十国集团领导人杭州峰会上共同制定《二十国集团落实2030年可持续发展议程行动计划》《二十国集团支持非洲和最不发达国家工业化倡议》等,为加快各国尤其是发展中国家的整体发展进程注入了强劲动力。——《发展权:中国的理念、实践与贡献》 1. It has helped the international community to pass and implement the 2030 Agenda for Sustainable Development, and issued “China’s Position Paper on the Implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development” and “China’s National Plan on Implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.” At the G20 Hangzhou Summit, China joined other countries in formulating the “G20 Action Plan on the 2030 Agenda for Sustainable Development” and the “G20 Initiative on Supporting Industrialization in Africa and Least Developed Countries,” adding impetus to the overall development of all countries and developing countries in particular.—Quoted from The Right to Development: China’s Philosophy, Practice and Contribution |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。