字词 | 发达经济体 |
释义 | 发达经济体【葡】economias desenvolvidas译文来源习近平谈治国理政:葡萄牙文/习近平著;葡萄牙文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:420-421 例句1. 第一,亚太地区应该谋求共同发展。亚太各经济体联系紧密、利益交融,要充分发挥各自优势,优化经济资源配置,完善产业布局,建设利益共享的亚太价值链,培育普惠各方的亚太大市场。发达经济体应该为发展中经济体提供更多支持和帮助,后者也要迎头赶上。只有缩小发展差距,亚太才能水涨船高。——《习近平谈治国理政》,2014:350 1. Primeiro, a Asia-Pacífico deve buscar um desenvolvimento comum. As economias da Asia-Pacífico possuem laços estreitos e interesses convergentes. Devemos pôr em prática as nossas respectivas vantagens, otimizar a distribuição de recursos económicos e aperfeiçoar o layout industrial, assim como construir uma cadeia de valor para o compartilhamento de interesses e um grande mercado da Asia-Pacífico que beneficie todas as partes. As economias desenvolvidas devem fornecer mais apoio e assistência às economias em desenvolvimento, enquanto que estas devem se esforçar para alcançar aquelas. Somente com a redução da disparidade no desenvolvimento, toda a Asia-Pacífico poderá ascender a uma maré de crescimento.--Citada de A Governança da China, 2017: 420-421 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。