字词 | 发达经济体 |
释义 | 发达经济体【德】die entwickelte Volkswirtschaften译文来源习近平谈治国理政:德文/习近平著;德文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:429-430 例句1. 第一,亚太地区应该谋求共同发展。亚太各经济体联系紧密、利益交融,要充分发挥各自优势,优化经济资源配置,完善产业布局,建设利益共享的亚太价值链,培育普惠各方的亚太大市场。发达经济体应该为发展中经济体提供更多支持和帮助,后者也要迎头赶上。只有缩小发展差距,亚太才能水涨船高。——《习近平谈治国理政》,2014:350 1. Erstens muss der asiatisch-pazifische Raum nach einer gemeinsamen Entwicklung streben. Die Volkswirtschaften im asiatisch-pazifischen Raum unterhalten enge Beziehungen und besitzen gemeinsame Interessen. Wir sollten unsere jeweiligen Stärken voll zur Entfaltung bringen, die Allokation der wirtschaftlichen Ressourcen optimieren, die industrielle Standortverteilung verbessern, eine asiatisch-pazifische Wertschöpfungskette mit gemeinsamen Interessen erstellen und einen großen asiatisch-pazifischen Markt aufbauen, der allen zugutekommt. Die entwickelten Volkswirtschaften sollten den Entwicklungsländern mehr Unterstützung und Hilfe gewähren, während die Entwicklungsländer selbst auch hart arbeiten sollten, um aufzuholen.Nur durch eine Abflachung des Entwicklungsgefälles kann sich der asiatisch-pazifische Raum wirklich auf einem höheren Niveau entwickeln.-Quelle: XI JINPING China regieren, 2014: 429-430 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。