字词 | 医疗 |
释义 | 医疗【阿】الطب译文来源http://arabic.news.cn/big/2015-03/05/c_134040482.htm 例句1. 我们既要看到成绩,更要看到前进中的困难和挑战。投资增长乏力,新的消费热点不多,国际市场没有大的起色,稳增长难度加大,一些领域仍存在风险隐患。工业产品价格持续下降,生产要素成本上升,小微企业融资难融资贵问题突出,企业生产经营困难增多。经济发展方式比较粗放,创新能力不足,产能过剩问题突出,农业基础薄弱。群众对医疗、养老、住房、交通、教育、收入分配、食品安全、社会治安等还有不少不满意的地方。有些地方环境污染严重,重大安全事故时有发生。政府工作还存在不足,有些政策措施落实不到位。少数政府机关工作人员乱作为,一些腐败问题触目惊心,有的为官不为,在其位不谋其政,该办的事不办。我们要直面问题,安不忘危,治不忘乱,勇于担当,不辱历史使命,不负人民重托。——《政府工作报告 ——李克强在第十二届全国人民代表大会第三次会议上》 1. نحن نرى الإنجازات التي حققناها، حريّ بنا أن ندرك أن هناك صعوبات وتحديات تواجهنا في عملية التقدم إلى الأمام. فنمو الاستثمارات يعاني بعض الإرهاق، والنقاط الساخنة الجديدة للاستهلاك غير كثيرة، ولم تتحسن السوق الدولية تحسنا ملحوظا، وتتفاقم الصعوبة في ضمان استقرار النمو، وما زال في بعض المجالات مخاطر ظاهرة وأخرى كامنة. وتهبط أسعار المنتجات الصناعية باستمرار، وترتفع تكاليف عناصر الإنتاج الأساسية، وتبرز مشكلة صعوبة تدبير الأموال وارتفاع تكاليفه، التي تواجهها المؤسسات الاقتصادية الصغيرة والمتناهية الصغر، ويواجه بعض المؤسسات الاقتصادية صعوبة في الإنتاج والإدارة. ويكون نمط التنمية الاقتصادية انتشاريا نسبيا، والقدرة الإبداعية ناقصة ومشكلة فائض القدرة الإنتاجية بارزة، والأساس الزراعي ضعيف. وما زالت هناك مشاكل غير قليلة تشكو منها الجماهير في مجالات الطب وإعالة المسنين والإسكان والمواصلات والتعليم وتوزيع الدخل وسلامة المواد الغذائية والأمن العام وغيرها. وتتعرض البيئة في بعض المناطق لتلوث خطير، وهناك حوادث خطيرة مرتبطة بسلامة الإنتاج تقع من حين لآخر. وما زال هناك نواقص في أعمال الحكومة، وبعض سياساتها وإجراءاتها لم تُوضَع موضع التنفيذ الفعلي. ويعمل قلة من موظفي الدوائر الحكومية بصورة عشوائية، وهناك مشاكل فساد بشعة، وموظفون حكوميون لا يهتمون بالشئون المتعلقة بمناصبهم، ولا يقومون بالأعمال الواجب القيام بها. علينا مواجهة المشاكل مباشرةً، والاستعداد للخطر في أيام السلم، وعدم نسيان مخاطر الفوضى في فترة الأمن والنظام. وأن نجرؤ على تحمل المسؤولية، حتى لا نخفق في مهمتنا التاريخية ولا نخيب الأمل الكبير من الشعب. --((تقرير عمل الحكومة يقدمه رئيس مجلس الدولة الصيني لي كه تشيانغ إلى الدورة الثالثة للمجلس الوطني الثاني عشر لنواب الشعب عام ٢٠١٥)) |
随便看 |
汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。