请输入您要查询的字词:

 

字词 加强和改进党的作风建设,核心问题是保持党同人民群众的血肉联系
释义

加强和改进党的作风建设,核心问题是保持党同人民群众的血肉联系【俄】

важнейшая задача при укреплении и улучшении строительства партийного стиля состоит в поддержании кровной связи с народными массами

译文来源

习近平谈治国理政:俄文/习近平著;俄文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:496

例句

1. 我们党始终强调,执政党的党风关系党的形象,关系人心向背,关系党和国家生死存亡;加强和改进党的作风建设,核心问题是保持党同人民群众的血肉联系;马克思主义执政党的最大危险就是脱离群众。——《习近平谈治国理政》,2014:366

1. Наша партия всегда подчеркивала, что стиль правящей партии оказывает непосредственное влияние на ее имидж, на общественную поддержку, - все это вопросы жизни и смерти партии и государства. Важнейшая задача при укреплении и улучшении строительства партийного стиля состоит в поддержании кровной связи с народными массами. Самой большой опасностью для правящих партий всегда является отрыв от народных масс. - Источник: Си Цзиньпин о государственном управлении, 2014:496

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 5:12:30