请输入您要查询的字词:

 

字词 以保证人民当家作主为根本
释义

以保证人民当家作主为根本【西】

la condición delpueblo como dueño del país

译文来源

习近平谈治国理政:西文/习近平著;西文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:174

例句

1. 坚持中国特色社会主义政治发展道路,关键是要坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一,以保证人民当家作主为根本,以增强党和国家活力、调动人民积极性为目标,扩大社会主义民主,发展社会主义政治文明。--《习近平谈治国理政》,2014:138

1. La clave para seguir firmemente el camino del desarrollo de la política socialista con peculiaridades chinas reside en persistir en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición delpueblo como dueño del país y la administración de este con arreglo a la ley, tomar el aseguramiento al pueblo en su condición de dueño del país como fundamento, y la potenciación del vigor del Partido y el país y el despliegue de la iniciativa del pueblo como objetivo, con miras a ampliar la democracia socialista y fomentar la civilización socialista en lo político.-Citado através de LA GOBERNACIÓN Y LA ADMINISTRACIÓN DE CHINA, 2014:174

随便看

 

汉译英翻译词典收录46835条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 9:57:41