字词 | 交叉持股 |
释义 | 交叉持股【英】cross-shareholding译文来源http://www.china.org.cn/china/third_plenary_session/2014-01/16/content_31210122.htm 例句1. 全会决定坚持和发展党的十五大以来有关论述,提出要积极发展混合所有制经济,强调国有资本、集体资本、非公有资本等交叉持股、相互融合的混合所有制经济,是基本经济制度的重要实现形式,有利于国有资本放大功能、保值增值、提高竞争力。——《关于<中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定>的说明》 1. Adhering to and furthering the relevant deliberations made since the party’s 15th national congress, the decision proposes to vigorously develop a mixed economy. It stresses that a mixed economy with cross-shareholding by and blending of state-owned capital, collective capital and nonpublic capital is an important way to materialize the basic economic system of china. —Quoted from Explanatory Notes for the “Decision of the Central Committee of the Communist Party of China on Some Major Issues Concerning Comprehensively Deepening the Reform” |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。