字词 | 云帆高张,昼夜星驰 |
释义 | 云帆高张,昼夜星驰【葡】“navegavam em oceanos dia e noite”译文来源习近平谈治国理政:葡萄牙文/习近平著;葡萄牙文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:375 例句1. 回顾中阿人民交往历史,我们就会想起陆上丝绸之路和海上香料之路。我们的祖先在大漠戈壁上“驰命走驿,不绝于时月”,在汪洋大海中“云帆高张,昼夜星驰”,走在了古代世界各民族友好交往的前列。——《习近平谈治国理政》,2014:313 1. Ao recordar os intercâmbios entre o povo chinês e o povo árabe, recordamos sempre a Rota da Seda terrestre e a rota marítima de especiarias. Nossos ancestrais “atravessavam imensos desertos durante meses percorrendo estalagens” e “navegavam em oceanos dia e noite”. Foram os pioneiros no intercâmbio amistoso entre as diversas nações na Antiguidade.--Citada de A Governança da China, 2017: 375 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。